Meer nummers van Tekir
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Recep Tekir
Primaire muzikant: Tekir
Studioproducent: TKR
Mengingenieur: Buğra Kunt
Mastering Engineer: Buğra Kunt
Songtekst en vertaling
Origineel
Of, of, ey!
Of, of, ey!
Cenneti yeryüzüne indiriyo' bi' bakışı.
Sevdiğim her bi' şeyin tek bedende toplanışı. İpekten kirpikleri, yüreğimin akışı.
Kız beni yaptın deli, gözlerim zor alışır. Bitmesin istiyorum, bozmayalım uyum sakışı.
Aşk diye bildiğim ilişkilere almayışı. İnandığım bir yarım dizlerime yetişir.
İnanmadığım o gül tenin tenime çok yakışır.
Ah, söyle nasıl dayan'ca'm buna? Kuşum sen öyle gülersen.
Öyle bakma bu kadar kalbe zarar. Ömürlüğüm senle dilersen.
Sakınırım kendi gözümde. Seni sakın eller görmesin.
Serilirim kum gibi önünde. Ayağı çoğ yere değmesin.
Of, of, of, of eriyom ben. Bi' çağırırsan geliyom hemen. Le, le, le, le, le, le, le, le.
Sen oyna gülüm, çalıyom ben. Sakınırım kendi gözümde.
Seni sakın eller görmesin. Serilirim kum gibi önünde.
Ayağı çoğ yere değmesin. Of, of, of, of eriyom ben.
Bi' çağırırsan geliyom hemen. Le, le, le, le, le, le, le, le.
Sen oyna gülüm, çalıyom ben.
Söyle nasıl dayan'ca'm buna? Kuşum sen öyle gülersen. Öyle bakma bu kadar kalbe zarar.
Ömürlüğüm senle dilersen. Sakınırım kendi gözümde.
Seni sakın eller görmesin. Serilirim kum gibi önünde.
Ayağı çoğ yere değmesin. Of, of, of, of eriyom ben.
Bi' çağırırsan geliyom hemen.
Le, le, le, le, le, le, le, le. Sen oyna gülüm, çalıyom ben. Sakınırım kendi gözümde.
Seni sakın eller görmesin. Serilirim kum gibi önünde.
Ayağı çoğ yere değmesin. Of, of, of, of eriyom ben.
Bi' çağırırsan geliyom hemen. Le, le, le, le, le, le, le, le.
Sen oyna gülüm, çalıyom ben. Of, of, ey!
Of, of, ey!
Nederlandse vertaling
O, o, o!
O, o, o!
Een blik die de hemel op aarde brengt.
Het is alles waar ik van hou in één lichaam. Wimpers van zijde, de stroom van mijn hart.
Meisje, je hebt me gek gemaakt, mijn ogen kunnen er nauwelijks aan wennen. Ik wil niet dat het eindigt, laten we het harmonielied niet verbreken.
Zijn afkeuring van relaties die ik ken als liefde. De helft van mij, waar ik in geloof, reikt tot mijn knieën.
Die rozenhuid waarvan ik niet kan geloven dat die zo goed bij mijn huid past.
Oh, vertel me, hoe kan ik dit verdragen? Mijn vogel, als je zo lacht.
Kijk niet zo, het is hartverscheurend. Mijn hele leven is bij jou, als je dat wenst.
Ik ben er in mijn eigen ogen op mijn hoede voor. Laat je handen je niet zien.
Ik zal als zand voor je uitspreiden. Laat uw voeten de grond niet raken.
Oh, oh, oh, ik smelt. Als u belt, kom ik meteen. Le, le, le, le, le, le, le, le.
Jij speelt, schat, ik speel. Ik ben er in mijn eigen ogen op mijn hoede voor.
Laat je handen je niet zien. Ik zal als zand voor je uitspreiden.
Laat uw voeten de grond niet raken. Oh, oh, oh, ik smelt.
Als u belt, kom ik meteen. Le, le, le, le, le, le, le, le.
Jij speelt, schat, ik speel.
Vertel mij, hoe kan ik dit verdragen? Mijn vogel, als je zo lacht. Kijk niet zo, het is hartverscheurend.
Mijn hele leven is bij jou, als je dat wenst. Ik ben er in mijn eigen ogen op mijn hoede voor.
Laat je handen je niet zien. Ik zal als zand voor je uitspreiden.
Laat uw voeten de grond niet raken. Oh, oh, oh, ik smelt.
Als u belt, kom ik meteen.
Le, le, le, le, le, le, le, le. Jij speelt, schat, ik speel. Ik ben er in mijn eigen ogen op mijn hoede voor.
Laat je handen je niet zien. Ik zal als zand voor je uitspreiden.
Laat uw voeten de grond niet raken. Oh, oh, oh, ik smelt.
Als u belt, kom ik meteen. Le, le, le, le, le, le, le, le.
Jij speelt, schat, ik speel. O, o, o!
O, o, o!