Meer nummers van AJ Tracey
Meer nummers van ENNY
Beschrijving
Producent: Dirty Danger
Mengingenieur, masteringingenieur: Prash "Engine-Earz" Mistry
Assistent-ingenieur: Sam Brown
Songtekst en vertaling
Origineel
Uh, can't go to the shops, that's bait. Can't walk on the roads, that's bait.
Can't talk on the phone, that's bait. Too bold, too bait.
Can't go to the shops, that's bait. Can't walk on the roads, it's bait.
Can't talk on the phones, it's bait. Bait, bait, bait.
Touch the roads, I'm overly comfy. I still gotta go shop for the mumsy.
Hopped out the Rolls in Rick's, so I look like a junkie, and I drop bread, that was clumsy.
I can't stunt 'cause I work too hard for my blessings.
Now I'm this far, no stressing. Got off the fits on a thousand islands.
I don't mean salad, I know 'bout dressing. If you're gonna talk to me, talk to me nice.
If it ain't about bread, don't talk to me twice.
Central, I'ma indulge in the snow crab 'cause I came from the corned beef and the rice. Bad tings tryna get a piece of the pie. I'm a
Trini man, so I'm gonna season it right. Studio vampires sleep in the night.
I could lose M's if I had a leak in the drive.
Back day, I would've docked them bait. I would dream that my name got bait.
Now I'm known as a household name, like, who woulda thought that the kid from the ends turned bait? I was chosen, they can't stop fate.
From time that I shut the shows, it's all bait. Night shift blocked to daytime TV.
Now I ain't gotta talk, they -know 'cause I'm bait. -Uh, can't go to the shops, that's bait.
Can't walk on the roads, that's bait. Can't talk on the phone, that's bait.
Too bold, too bait. Can't go to the shops, that's bait.
Can't walk on the roads, it's bait. Can't talk on the phones, it's bait. It's bait, bait, bait.
If I play, I play for the win. They acting like fools, like it's April again.
I play for myself, I don't play for no teams. I'm stingy, I don't even pay for my sins.
Ten toes down, I been on this road. Karu spin on the block, so I been on the low.
Dekhe mane bohot sare gino ne log. Jo dilon mein dushman par gino ke dost.
Hold on, I've spoken to someone. Jaha bhi main jaun, mere roz ke hai sambandh.
Delhi mera sheher, but I'm local in London. Ye jo kare sare, hum jo kare jab mann.
Bak dekhe mane aate jaate. Karna baate waate mujhse aake yaha pe. Raste nape mane aage jaake.
Ab naam bhi jaane mere chaare ilaake. Yaha jaisa kare baat, paisa kare baat.
Aisa taisa mera lehza kare baat. Eira geira sana chehra rakhe saath.
Pehri ponak kar jab pehli mulaqat, yeah. Why you taking no sides?
You ain't picking no fights.
I don't keep it inside. In case they want beef, ain't no vegan in sight.
Uh, can't go to the shops, that's bait. Can't walk on the roads, that's bait.
Can't talk on the phone, that's bait. Too bold, too bait.
Can't go to the shops, that's bait. Can't walk on the roads, it's bait.
Can't talk on the phones, it's -bait. Bait, bait, bait. -Man, let me tell you why they fucked up.
-Let me tell you. -Asking a villager to talk about bait. Like
I don't got fisherman in my blood. Shh, I know too much.
You try too hard, your hands are cuffed. You called me out, I called your bluff.
You hit the police, I hit my plug. Confirmation, you not like us. Oi, bolo na.
-Bolo na. -Bolo na.
-Bolo na. -Tumi ja chai la oigo na na.
Eto chista -chista kare balkoni type. -Uh.
Ahon to boge to kiso to nai. Thirty Bangladeshis at your front door is messy.
I know that is bait, but I know that is messy.
Your bitch is some bait, she cannot correct me. Your mandem is good for less, call him Joe Pesci.
-Uh.
-That is the sound of my-- -That is the sound of my semi like- -Whoa.
Sheesh, you get me. Easy hunting, I'm a beast among them.
You look like bait, I'ma feed me something. Broadway to Brick Lane, that's Queens to London.
Nederlandse vertaling
Uh, ik kan niet naar de winkels gaan, dat is aas. Ik kan niet over de wegen lopen, dat is aas.
Ik kan niet praten aan de telefoon, dat is aas. Te brutaal, te aas.
Ik kan niet naar de winkels, dat is aas. Je kunt niet over de wegen lopen, het is aas.
Ik kan niet telefoneren, het is aas. Aas, aas, aas.
Raak de wegen aan, ik ben overdreven comfortabel. Ik moet nog gaan winkelen voor de mummie.
Ik sprong uit de Rolls in Rick's, zodat ik eruit zie als een junkie, en ik laat brood vallen, dat was onhandig.
Ik kan niet stunten omdat ik te hard werk voor mijn zegeningen.
Nu ben ik zo ver, geen stress. Ik kwam van de aanvallen af op duizend eilanden.
Ik bedoel niet salade, ik weet wat dressing is. Als je tegen me wilt praten, praat dan aardig tegen me.
Als het niet om brood gaat, praat dan geen twee keer met me.
Centraal, ik ga genieten van de sneeuwkrab, want ik kwam van de corned beef en de rijst. Slechte dingen om een stukje van de taart te krijgen. Ik ben een
Trini man, dus ik ga het goed kruiden. Studiovampieren slapen 's nachts.
Ik zou M's kunnen verliezen als ik een lek in de schijf had.
Vroeger zou ik ze aas hebben aangemeerd. Ik zou dromen dat mijn naam aas kreeg.
Nu sta ik bekend als een bekende naam, wie had gedacht dat de jongen van de uiteinden aas werd? Ik ben gekozen, ze kunnen het lot niet tegenhouden.
Vanaf het moment dat ik de shows afsluit, is het allemaal aas. Nachtdienst geblokkeerd voor tv overdag.
Nu hoef ik niet te praten, dat weten ze, want ik ben een aas. -Uh, ik kan niet naar de winkels, dat is aas.
Ik kan niet over de wegen lopen, dat is aas. Ik kan niet praten aan de telefoon, dat is aas.
Te brutaal, te aas. Ik kan niet naar de winkels, dat is aas.
Je kunt niet over de wegen lopen, het is aas. Ik kan niet telefoneren, het is aas. Het is aas, aas, aas.
Als ik speel, speel ik voor de overwinning. Ze gedragen zich als dwazen, alsof het weer april is.
Ik speel voor mezelf, ik speel niet voor geen enkel team. Ik ben gierig, ik betaal niet eens voor mijn zonden.
Tien tenen naar beneden, ik was op deze weg. Karu draait op het blok, dus ik stond op de laagst.
Dekhe mane bohot is een log. Jo Dilon mein Dushman door Gino Ke Dost.
Wacht even, ik heb met iemand gesproken. Jaha bhi main jaun, louter roz ke hai sambandh.
Delhi mera sheher, maar ik ben lokaal in Londen. Gij jo kare sare, hum jo kare jab mann.
Bak dekhe mane aate jaate. Karna baate waate mujhse aake yaha pe. Raste nek manen Aage Jaake.
Ab naam bhi jaane mere chaare ilaake. Yaha jaisa kare baat, paisa kare baat.
Aisa taisa mera lehza kare baat. Eira geira sana chehra rakhe saath.
Pehri ponak kar jab pehli mulaqat, ja. Waarom kies je geen partij?
Je zoekt geen ruzie.
Ik bewaar het niet binnen. Voor het geval ze rundvlees willen, er is geen veganist te bekennen.
Uh, ik kan niet naar de winkels gaan, dat is aas. Ik kan niet over de wegen lopen, dat is aas.
Ik kan niet praten aan de telefoon, dat is aas. Te brutaal, te aas.
Ik kan niet naar de winkels, dat is aas. Je kunt niet over de wegen lopen, het is aas.
Ik kan niet telefoneren, het is aas. Aas, aas, aas. -Man, laat me je vertellen waarom ze het verkloot hebben.
-Laat me het je vertellen. -Een dorpeling vragen om over aas te praten. Zoals
Ik heb geen visser in mijn bloed. Shh, ik weet te veel.
Als je te hard je best doet, zijn je handen geboeid. Jij riep mij uit, ik riep jouw bluf.
Jij sloeg de politie, ik raakte mijn stekker. Bevestiging, je vindt ons niet leuk. Oi, bolo na.
-Bolo na. -Bolo na.
-Bolo na. -Tumi ja chai la oigo na na.
Eto chista -chista kare balkoni-type. -Eh.
Ahon om van boge naar kiso naar nai te gaan. Dertig Bengaals aan je voordeur is rommelig.
Ik weet dat het aas is, maar ik weet dat het rommelig is.
Je teef is een aas, ze kan mij niet corrigeren. Jouw mandem is goed voor minder, noem hem Joe Pesci.
-Eh.
-Dat is het geluid van mijn... -Dat is het geluid van mijn semi-achtige- -Wauw.
Sheesh, je snapt mij. Makkelijk jagen, ik ben een beest onder hen.
Je ziet eruit als aas, ik ga me iets voeren. Broadway naar Brick Lane, dat is Queens naar Londen.