Meer nummers van Rıza Sarıtaş
Beschrijving
Componist: Rıza Saritaş
Tekstschrijver: Rıza Saritaş
Arrangeur: Kerem Çakıroğlu
Songtekst en vertaling
Origineel
Şu anda nerdesin nasılsın hiç bilmiyorum.
Ellerimden kaydın unutamıyorum.
Güvendiğim dağlarda karlar çoktan eridi.
Bana sen lazımsın bunu biliyorum.
Terapiler yetmiyor seni unutmaya.
Anestezi lazımmış beni uyutmaya.
Çok ihtiyacım var yanında yatmaya.
Kokun bile yetiyor aklımı kaçırmaya.
Tanrım nasıl çıkılır bu dipten?
Yandım sen tutarsın ellerimden. Ahım damlamasın gözlerinden.
Ona kıyamam beni anlarsın. Tanrım nasıl çıkılır bu dipten?
Yandım sen tutarsın ellerimden.
Ahım damlamasın gözlerinden.
Ona kıyamam beni anlarsın.
Şikayetim halsizlik biraz da tükenmişlik.
Uykusuz geceler her gece hep yetmişlik.
Terapiler yetmiyor seni unutmaya. Anestezi lazımmış bu kalbi uyutmaya.
Çok ihtiyacım var yanında yatmaya.
Kokun bile yetiyor aklımı kaçırmaya. Tanrım nasıl çıkılır bu dipten?
Yandım sen tutarsın ellerimden.
Ahım damlamasın gözlerinden.
Ona kıyamam beni anlarsın. Tanrım nasıl çıkılır bu dipten?
Yandım sen tutarsın ellerimden.
Ahım damlamasın gözlerinden.
Ona kıyamam beni anlarsın.
Nederlandse vertaling
Ik weet niet waar je bent of hoe het nu met je gaat.
Ik kan niet vergeten hoe je uit mijn handen gleed.
De sneeuw is al gesmolten in de bergen die ik vertrouw.
Ik heb je nodig, dat weet ik.
Therapieën zijn niet genoeg om je te vergeten.
Ik had verdoving nodig om mij in slaap te brengen.
Ik moet echt naast je slapen.
Zelfs jouw geur is genoeg om mij gek te laten worden.
God, hoe kom je uit deze bodem?
Ik ben verbrand, jij houdt mijn handen vast. Laat je tranen niet uit je ogen druipen.
Ik haat hem niet, je begrijpt me. God, hoe kom je uit deze bodem?
Ik ben verbrand, jij houdt mijn handen vast.
Laat je tranen niet uit je ogen druipen.
Ik haat hem niet, je begrijpt me.
Mijn klacht is vermoeidheid en een beetje uitputting.
Slapeloze nachten elke nacht, altijd jaren zeventig.
Therapieën zijn niet genoeg om je te vergeten. Er was verdoving nodig om dit hart in slaap te brengen.
Ik moet echt naast je slapen.
Zelfs jouw geur is genoeg om mij gek te laten worden. God, hoe kom je uit deze bodem?
Ik ben verbrand, jij houdt mijn handen vast.
Laat je tranen niet uit je ogen druipen.
Ik haat hem niet, je begrijpt me. God, hoe kom je uit deze bodem?
Ik ben verbrand, jij houdt mijn handen vast.
Laat je tranen niet uit je ogen druipen.
Ik haat hem niet, je begrijpt me.