Meer nummers van muque
Beschrijving
Componist: Asakura
Componist: Takachi
Tekstschrijver: Asakura
Arrangeur: Takachi
Songtekst en vertaling
Origineel
It looks like pajamas inside out. I'm not serious in front of you.
Exhausted emotions. A love that never ends.
Listen to the matching music. We also like this song.
A venue where the second person can meet.
Everyone applauded from the seats.
A love song that I used to like. The color has faded over time.
What are you doing now?
That's all I did all day. There's nothing I can do about it, but it's okay.
I only see you.
Dozens and hundreds of times already. I reflect you.
The main character of the song I wrote. With a dirty manuscript.
And we've been together for over 100 years. you laugh What?
That's enough for me.
Or a lie. Tell me you love me too.
A monologue becomes a conversation. I'm trying to write it right now. Welcome back to the battle.
That face I don't know yet.
We have been drawn to each other many times. Even repeating the same days.
The seasons outside are changing. Your habit of speaking has changed.
One more time. A white dress that moves with my voice.
To shine.
Something you can't lose. Hey, I'm sure we're together.
They're holding hands, right? On the way home too.
The road I'm heading too.
Dozens or hundreds of times. I reflect you.
The main character of the song I wrote. With a dirty manuscript.
And we've been together for over 100 years. you laugh What?
That's enough for me.
Or a lie. Tell me you love me too. It changed my mind the way you felt me.
I really really want to know you.
But it's not enough, I know right? Just. Tell me you love me.
Nederlandse vertaling
Het lijkt binnenstebuiten op een pyjama. Ik meen het niet serieus waar je bij bent.
Uitgeputte emoties. Een liefde die nooit eindigt.
Luister naar de bijpassende muziek. Dit liedje vinden wij ook leuk.
Een locatie waar de tweede persoon elkaar kan ontmoeten.
Iedereen applaudisseerde vanaf de stoelen.
Een liefdesliedje waar ik vroeger van hield. De kleur is in de loop van de tijd vervaagd.
Wat doe je nu?
Dat is alles wat ik de hele dag deed. Ik kan er niets aan doen, maar het is oké.
Ik zie alleen jou.
Tientallen en honderden keren al. Ik weerspiegel jou.
De hoofdpersoon van het nummer dat ik schreef. Met een vies manuscript.
En we zijn al meer dan 100 jaar samen. je lacht Wat?
Dat is genoeg voor mij.
Of een leugen. Vertel me dat je ook van mij houdt.
Een monoloog wordt een gesprek. Ik probeer het nu te schrijven. Welkom terug in de strijd.
Dat gezicht ken ik nog niet.
We zijn vaak tot elkaar aangetrokken. Zelfs dezelfde dagen herhalen.
De seizoenen buiten veranderen. Je spreekgewoonte is veranderd.
Nog een keer. Een witte jurk die beweegt met mijn stem.
Om te schitteren.
Iets wat je niet kunt verliezen. Hé, ik weet zeker dat we samen zijn.
Ze houden elkaars hand vast, toch? Ook op weg naar huis.
De weg die ik ook ga.
Tientallen of honderden keren. Ik weerspiegel jou.
De hoofdpersoon van het nummer dat ik schreef. Met een vies manuscript.
En we zijn al meer dan 100 jaar samen. je lacht Wat?
Dat is genoeg voor mij.
Of een leugen. Vertel me dat je ook van mij houdt. Het veranderde mijn gedachten zoals jij mij voelde.
Ik wil je echt heel graag leren kennen.
Maar het is niet genoeg, dat weet ik toch? Zojuist. Vertel me dat je van me houdt.