Meer nummers van Martox
Beschrijving
Producent: Eduardo Baldera
Producent: Juan Miguel Martinez
Componist: Eduardo Baldera
Componist: Juan Miguel Martínez
Componist: Angelo García
Tekstschrijver: Eduardo Baldera
Tekstschrijver: Juan Miguel Martinez
Songtekst en vertaling
Origineel
Quiero verte a solas, íntimamente entrar en tu mente hasta perderme y contigo pasar incontables horas, invaluables recuerdos, van a olvidar, van a olvidar.
Cenizas en el desierto donde nació lo nuestro.
Y si algún día me mata esta agonía de que tú no seas mía, por lo menos déjame verte este día.
Imborrables son tus besos y el olor de tu pelo.
Y si algún día me mata esta agonía de que tú no seas mía, por lo menos déjame verte este día.
Me mientes de frente, piensas que no me doy cuenta y quiero que ceses lo que daña tu paciencia.
Y mientras me besas tus mentiras no se cuentan porque me tienes solo para ti, pero no es amor dañarnos sin razón.
Mi amor, pongo las manos en el fuego, me quemo por ti.
Cenizas en el desierto donde nació lo nuestro.
Y si algún día me mata esta agonía de que tú no seas mía, por lo menos déjame verte este día.
Imborrables son tus besos y el olor de tu pelo.
Y si algún día me mata esta agonía de que tú no seas mía, por lo menos déjame verte este día.
Y en la oscuridad tú luces tan fuerte, no quiero que nada nos salga mal.
Lo que me das calma mis ansias, no quiero esperar ni un poquito más.
Nederlandse vertaling
Ik wil je alleen zien, intiem in je gedachten komen totdat ik mezelf verlies en talloze uren met je doorbreng, onschatbare herinneringen, je gaat het vergeten, je gaat het vergeten.
As in de woestijn waar de onze werd geboren.
En als op een dag de pijn dat jij niet de mijne bent mij doodt, laat me je dan tenminste vandaag nog zien.
Onuitwisbaar zijn je kussen en de geur van je haar.
En als op een dag de pijn dat jij niet de mijne bent mij doodt, laat me je dan tenminste vandaag nog zien.
Je liegt eerlijk tegen me, je denkt dat ik het niet merk en ik wil dat je ophoudt met wat je geduld schaadt.
En terwijl je me kust, worden je leugens niet verteld omdat je me helemaal voor jezelf hebt, maar het is geen liefde om ons zonder reden kwaad te doen.
Mijn liefste, ik steek mijn handen in het vuur, ik brand voor jou.
As in de woestijn waar de onze werd geboren.
En als op een dag de pijn dat jij niet de mijne bent mij doodt, laat me je dan tenminste vandaag nog zien.
Onuitwisbaar zijn je kussen en de geur van je haar.
En als op een dag de pijn dat jij niet de mijne bent mij doodt, laat me je dan tenminste vandaag nog zien.
En in het donker zie je er zo sterk uit, ik wil niet dat er iets misgaat voor ons.
Wat je me geeft kalmeert mijn angst, ik wil niet eens langer wachten.