Meer nummers van Matilda Mann
Beschrijving
Hoofdartiest: Matilda Mann
Producent: Jonah Summerfield
Tekstschrijver: Matilda Mann
Tekstschrijver: Jonah Summerfield
Tekstschrijver: Mats Sandahl
Componist: Matilda Mann
Componist: Jonah Summerfield
Componist: Mats Sandahl
Songtekst en vertaling
Origineel
It was just another summer's day.
Didn't expect to see your face.
Wearing clothes I'd never seen before. And it's nice that you moved back from New
York.
She was stood holding your left hand. Dressed in merch from your favorite band.
You look happy and it suits you more. I remember how you were never sure.
'Bout me, 'bout life, and everything.
-And it's funny how. -And it's funny how.
It's all so different now.
It's bitter, sweeter than honey.
That you don't really know me at all.
So keep me just as a memory.
That's all that we can be in this world.
Used to be joined at the hip. That friends do love this kind of shit.
You had a drawer where my parents lived. And I knew your thoughts before you did.
Promised every single holiday. That we'd catch up somewhere halfway.
As the turning came and went. Guess I'll see you soon but I don't know when.
Bitter, sweeter than honey.
That you don't really know me at all.
So keep me just as a memory.
That's all that we can be in this world.
Won't you keep me as a memory?
Baby, don't call me.
Keep me as a memory.
That's all I'll be forevermore.
Nederlandse vertaling
Het was gewoon weer een zomerdag.
Ik had niet verwacht je gezicht te zien.
Ik droeg kleding die ik nog nooit eerder had gezien. En het is leuk dat je terug bent verhuisd uit Nieuw
York.
Ze stond met je linkerhand vast. Verkleed in merchandise van je favoriete band.
Je ziet er gelukkig uit en het past meer bij je. Ik weet nog dat je er nooit zeker van was.
'Over mij, over het leven en zo.
-En het is grappig hoe. -En het is grappig hoe.
Het is nu allemaal zo anders.
Het is bitter, zoeter dan honing.
Dat je mij helemaal niet kent.
Bewaar mij dus als herinnering.
Dat is alles wat we kunnen zijn in deze wereld.
Was vroeger verbonden op de heup. Dat vrienden van dit soort dingen houden.
Je had een la waar mijn ouders woonden. En ik kende jouw gedachten eerder dan jij.
Beloofde elke vakantie. Dat we elkaar ergens halverwege zouden inhalen.
Terwijl de ommekeer kwam en ging. Ik denk dat ik je snel zie, maar ik weet niet wanneer.
Bitter, zoeter dan honing.
Dat je mij helemaal niet kent.
Bewaar mij dus als herinnering.
Dat is alles wat we kunnen zijn in deze wereld.
Wil je mij niet als herinnering bewaren?
Schatje, bel me niet.
Bewaar mij als herinnering.
Dat is alles wat ik voor altijd zal zijn.