Meer nummers van Hồ Đông Quan
Beschrijving
Geassocieerde artiest, zang: Hồ Đông Quan
Componist: Quentin Danko
Componist: Giiza
Tekstschrijver: Đinh Quang Minh
Arrangeur, producent: Karazey
Mengingenieur: Dat J
Mengingenieur: Quân Vương
Songtekst en vertaling
Origineel
Tìm em ở trong những cơn gió.
Chợt anh thấy hôm đó, đầu anh vẫn in rõ. Thật là một ngày đẹp trời.
Tìm em ở trong những tia nắng.
Giọng xe bỗng im ắng, lòng em cũng đi vắng. Chẳng còn là ngày đẹp trời.
Ta từng hay dạo quanh hồ Con Rùa sau khi tan tầm.
Hôm nào chưa gặp em được lâu thì anh chưa cam lòng. Vẫn cứ ngỡ ta đang kia sống trong giấc chiêm bao.
Mình sẽ mãi bên nhau dù cho ta có ra sao. Nhưng một hôm ngồi đây chờ em, nhận ra em đã quên.
Hay tại bao dối tiên mà không một câu nào ghi "Anh nhớ em".
Niem em đi mang theo bao giấc mơ vụng về. Baby girl, em sao cô giữa trưa mùa hè?
Trói ngày tàn tối vẫn còn theo dõi anh suốt ban ngày. Là nỗi nhớ em khi trời xanh, là vết cắt trong anh chưa lành.
Làm cho anh biết yêu, biết yêu làm gì? Em đến để khiến anh biết yêu làm gì?
Chẳng điều gì làm tim đau nhói bằng một ngày đẹp trời mà em không tới, tới.
Oh, anh đã mong đợi gì khi giữa hai chúng ta vốn chưa là gì?
Còn một ngàn lời yêu chưa nói vào một ngày đẹp trời mà em không tới, tới.
Oh, chẳng tới đâu.
Anh lo quan tâm là giờ đây em ra sao? Đang đi bên ai, ngồi cafe hay cacao?
Hoặc nơi nào xao quanh phi vu? I'm still thinking about you.
Và chẳng biết em có chắc gì về điều này hay chưa? Một cảm giác như chẳng khác gì vào một ngày mây mưa.
Đã mất lý trí, anh xoay vòng. Em khiến anh phải chìm trong. . .
Trói ngày tàn tối vẫn còn theo dõi anh suốt ban ngày. Là nỗi nhớ em khi trời xanh, là vết cắt trong anh chưa lành.
Làm cho anh biết yêu, biết yêu làm gì? Em đến để khiến anh biết yêu làm gì?
Chẳng điều gì làm tim đau nhói bằng một ngày đẹp trời mà em không tới, tới.
Oh, anh đã mong đợi gì khi giữa hai chúng ta vốn chưa là gì?
Còn một ngàn lời yêu chưa nói vào một ngày đẹp trời mà em không tới, tới. Oh, chẳng tới đâu.
Chẳng điều gì làm tim đau nhói bằng một ngày đẹp trời mà em không tới, tới.
Cảm giác nếu lúc ấy xô dung anh đã không đau lòng.
Chẳng phải kiếm giữa những đêm đông gieo cho anh những hy vọng. Tại duyên số hay là tại anh?
Thì nắng vẫn lên khung trời xanh. Lá la lá la lá la. Chẳng điều gì làm tim đau nhói.
Lá la lá la lá la.
Bằng ngày đẹp trời mà em không tới.
Làm cho anh biết yêu, biết yêu làm gì? Em đến để khiến anh biết yêu làm gì?
Chẳng điều gì làm tim đau nhói bằng một ngày đẹp trời mà em không tới, tới.
Oh, anh đã mong đợi gì khi giữa hai chúng ta vốn chưa là gì?
Còn một ngàn lời yêu chưa nói vào một ngày đẹp trời mà em không tới, tới. Oh, chẳng tới đâu.
Chẳng điều gì làm tim đau nhói bằng một ngày đẹp trời mà em không tới, tới đâu.
Nederlandse vertaling
Vind mij in de wind.
Plotseling zag hij die dag dat zijn geest nog helder was. Wat een mooie dag.
Vind mij in de zonnestralen.
Het geluid van de auto werd plotseling stil, mijn hart was ook afwezig. Het is geen mooie dag meer.
Na het werk liep ik vaak rond in Turtle Lake.
Als ik je een lange tijd niet heb gezien, ben ik niet tevreden. Ik heb nog steeds het gevoel dat ik in een droom leef.
We zullen altijd samen zijn, wat er ook gebeurt. Maar op een dag, toen ik hier op je zat te wachten, besefte ik dat je het vergeten was.
Of komt het door alle leugens dat er geen enkele zin is die zegt: "Ik mis je".
Niem, ik ga weg met zoveel onhandige dromen. Babymeisje, wat is er mis met jou midden in de zomer?
De banden van dag en nacht volgen hem nog steeds overdag. Het is het gevoel je te missen als de lucht blauw is, het is de snee in mij die nog niet genezen is.
Laat mij weten hoe ik moet liefhebben, hoe ik moet liefhebben? Waarom ben je gekomen om mij te laten weten hoe ik moet liefhebben?
Niets doet mijn hart meer pijn doen dan een mooie dag waarop je niet komt.
Oh, wat had je verwacht toen er niets was tussen ons tweeën?
Er blijven duizend woorden van liefde onuitgesproken op een mooie dag waarop je niet komt, kom.
O, het gaat nergens heen.
Ik maak me zorgen over hoe het nu met je gaat? Met wie loop jij koffie of cacao te drinken?
Of ergens in de buurt van Phi Vu? Ik denk nog steeds aan je.
En ik weet niet of je dit zeker weet of niet? Een gevoel als op een bewolkte en regenachtige dag.
Omdat hij zijn verstand kwijt was, draaide hij zich om. Je laat me verdrinken. . .
De banden van dag en nacht volgen hem nog steeds overdag. Het is het gevoel je te missen als de lucht blauw is, het is de snee in mij die nog niet genezen is.
Laat mij weten hoe ik moet liefhebben, hoe ik moet liefhebben? Waarom ben je gekomen om mij te laten weten hoe ik moet liefhebben?
Niets doet mijn hart meer pijn doen dan een mooie dag waarop je niet komt.
Oh, wat had je verwacht toen er niets was tussen ons tweeën?
Er blijven duizend woorden van liefde onuitgesproken op een mooie dag waarop je niet komt, kom. O, het gaat nergens heen.
Niets doet mijn hart meer pijn doen dan een mooie dag waarop je niet komt.
Ik heb het gevoel dat als ik hem destijds had vergeven, ik niet diepbedroefd zou zijn geweest.
Het was niet het zwaard midden in de winternachten dat hem hoop gaf. Is het het lot of ben jij het?
De zon schijnt nog steeds aan de blauwe lucht. La la la la la la. Niets doet mijn hart pijn.
La la la la la la.
Het is een mooie dag en je komt niet.
Laat mij weten hoe ik moet liefhebben, hoe ik moet liefhebben? Waarom ben je gekomen om mij te laten weten hoe ik moet liefhebben?
Niets doet mijn hart meer pijn doen dan een mooie dag waarop je niet komt.
Oh, wat had je verwacht toen er niets was tussen ons tweeën?
Er blijven duizend woorden van liefde onuitgesproken op een mooie dag waarop je niet komt, kom. O, het gaat nergens heen.
Er is niets dat mijn hart meer pijn doet dan een mooie dag waarop je helemaal niet komt.