Meer nummers van Duygu Soylu
Beschrijving
Producent, arrangeur: Mert Kemancı
Zangingenieur: Ünal Aşkın
Mengingenieur, Masteringingenieur: Utku Ünsal
Productiecoördinator: Umay Azeri
A- en R-coördinator: Erim Özşen
Tekstschrijver: Sadettin Dayıoğlu
Auteur: Duygu Soylu
Songtekst en vertaling
Origineel
Gözlerim yeterince ele veriyor.
Hayallerimin çıkmazı sensin.
Bir görünür sonra aniden kaybolursun.
Nedense yüzeyde kalır o derin sözlerin.
Kokun birden değişir, dönüşür iklimin.
Bilirim bir yarım kırık kalacak.
Kalbime dökülen bu deniz benim.
Sorarım sana ne zaman kıyılarına vuracak?
Toprağına kök salan bir ısırgan gibi aşkın.
Ben sende kendimi aştım. Dolup yanlışlara taştım.
Yok desem de of çeksem de yapar ani bir baskın.
Anladım ki vazgeçemem. Kalbim olmazlara yatkın.
Anladım ki vazgeçemem.
Kalbim olmazlara yatkın.
Kokun birden değişir, dönüşür iklimin.
Bilirim bir yanım kırık kalacak.
Kalbime dökülen bu deniz benim.
Sorarım sana ne zaman kıyılarına vuracak?
Toprağına kök salan bir ısırgan gibi aşkın.
Ben sende kendimi aştım. Dolup yanlışlara taştım.
Yok desem de of çeksem de yapar ani bir baskın.
Anladım ki vazgeçemem. Kalbim olmazlara yatkın.
Anladım ki vazgeçemem. Kalbim olmazlara yatkın.
Toprağına kök salan bir ısırgan gibi aşkın.
Ben sende kendimi aştım. Dolup yanlışlara taştım.
Yok desem de of çeksem de yapar ani bir baskın.
Anladım ki vazgeçemem. Kalbim olmazlara yatkın.
Anladım ki vazgeçemem. Kalbim olmazlara yatkın.
Nederlandse vertaling
Mijn ogen verraden genoeg.
Jij bent het doodlopende punt van mijn dromen.
Je verschijnt en verdwijnt dan plotseling.
Om de een of andere reden blijven je diepe woorden aan de oppervlakte.
Je geur verandert plotseling, je klimaat verandert.
Ik weet dat de ene helft gebroken zal blijven.
Deze zee die in mijn hart stroomt, is van mij.
Ik vraag u: wanneer zal het uw kust bereiken?
Jouw liefde is als een brandnetel die wortel schiet in de grond.
Ik heb mezelf in jou overtroffen. Ik zat vol met fouten.
Zelfs als ik nee zeg of zucht, zal hij een plotselinge aanval uitvoeren.
Ik besefte dat ik niet kan opgeven. Mijn hart is geneigd tot het onmogelijke.
Ik besefte dat ik niet kan opgeven.
Mijn hart is geneigd tot het onmogelijke.
Je geur verandert plotseling, je klimaat verandert.
Ik weet dat een deel van mij gebroken zal blijven.
Deze zee die in mijn hart stroomt, is van mij.
Ik vraag u: wanneer zal het uw kust bereiken?
Jouw liefde is als een brandnetel die wortel schiet in de grond.
Ik heb mezelf in jou overtroffen. Ik zat vol met fouten.
Zelfs als ik nee zeg of zucht, zal hij een plotselinge aanval uitvoeren.
Ik besefte dat ik niet kan opgeven. Mijn hart is geneigd tot het onmogelijke.
Ik besefte dat ik niet kan opgeven. Mijn hart is geneigd tot het onmogelijke.
Jouw liefde is als een brandnetel die wortel schiet in de grond.
Ik heb mezelf in jou overtroffen. Ik zat vol met fouten.
Zelfs als ik nee zeg of zucht, zal hij een plotselinge aanval uitvoeren.
Ik besefte dat ik niet kan opgeven. Mijn hart is geneigd tot het onmogelijke.
Ik besefte dat ik niet kan opgeven. Mijn hart is geneigd tot het onmogelijke.