Meer nummers van TIF
Beschrijving
Opgenomen door: Issa
Mandoline: Khaled Bensaid
Gitaar: Nazim Bakour
Zang: TIF
Masterer, Mixer: Wavmaker
Componist: Issa
Componist: Nazim Bakour
Tekstschrijver: TIF
Songtekst en vertaling
Origineel
Une routine c'est pas grand-chose, ça peut m'arriver d'l'envier.
On voyagera comme des connards plus tard quand on grandira.
Dur de capter ces rayons d'soleil sous ce nuage de janvier. Ils disparaissent quand y a que d'la ley, apparaissent quand y a.
Mais ce nuage c'est p't-être le shit vu que j'fume comme un pompier.
Faut faire des tals comme a son cœur pour donner comme les gens qui aiment.
J'te déteste pourtant t'y es, mon malgré mon cœur en pierre.
Malgré vie chère et vie à nous j'me sens rarement entier. T'es une actrice mais sans le film.
Y a toi et puis ta douleur dans le feat.
Si j'avais considéré les risques on n'aurait pas eu l'temps à voir le carb' dans le VIP.
Fais en sorte qu'elle soit pas dans le vide.
Les yeux en l'air car les paroles s'envolent vite.
Monsieur l'agent j'ai rien de caché dans le fut'.
Tu veux nous brasser dans le but de mieux vous la mettre dans les yeux. Nostalgique dans une ruelle d'Alger.
J'barode et j'pense aux minutes d'après.
Le temps a remplacé l'ennemi. On avait la belle vie seulement on manquait d'papel.
Elle m'disait pour la vie mais elle ment, oui elle ment. Fallait qu'j'taille.
Les lumières de Paris t'ont fait de l'ombre.
Ton odeur, tes vêtements sont plus qu'un simple détail.
On s'fait la guerre après l'amour, nos corps en guise de chair à canon.
Selon le bruit qui court tu deviens cool que quand t'as cané.
J'veux que jamais on s'sépare comme les sourcils à Frida Kahlo.
On s'l'est dit au départ puis j'étais tout seul dans ma galère.
Le suicide comme projet sonne pas d'être les beaux qui vont le plus. On les fait marcher l'processeur quand t'es le p'tit le grand te plume.
J'suis plutôt à l'aise côté son mais côté cœur y a tant de brume.
C'est moi j'ai fumé tant de blondes sans gâcher tout autant de brunes.
T'es une actrice mais sans le film.
Y a toi et puis ta douleur dans le feat.
Si j'avais considéré les risques on n'aurait pas eu l'temps à voir le carb' dans le VIP.
Fais en sorte qu'elle soit pas dans le vide.
Les yeux en l'air car les paroles s'envolent vite.
Monsieur l'agent j'ai rien de caché dans le fut'.
Tu veux nous brasser dans le but de mieux vous la mettre dans les yeux.
Nostalgique dans une ruelle d'Alger.
J'barode et j'pense aux minutes d'après.
Le temps a remplacé l'ennemi. On avait la belle vie seulement on manquait d'papel.
Elle m'disait pour la vie mais elle ment, oui elle ment. Fallait qu'j'taille.
Les lumières de Paris t'ont fait de l'ombre.
Ton odeur, tes vêtements sont plus qu'un simple détail.
Nederlandse vertaling
Een routine is niet veel, ik zou er jaloers op kunnen zijn.
Als we groot zijn, zullen we als idioten reizen.
Moeilijk om deze zonnestralen vast te leggen onder deze januariwolk. Ze verdwijnen als er alleen maar licht is, ze verschijnen als er alleen maar licht is.
Maar deze wolk is misschien de hasj sinds ik rook als een brandweerman.
Je moet werken met je hart om te geven zoals de mensen die liefhebben.
Ik haat je en toch ben je daar, ondanks mijn hart van steen.
Ondanks het dierbare leven en het leven voor ons, voel ik me zelden heel. Je bent een actrice, maar zonder de film.
Daar ben jij en dan je pijn in de prestatie.
Als ik de risico's had overwogen, hadden we geen tijd gehad om de koolhydraten in de VIP te zien.
Zorg ervoor dat ze niet in een vacuüm zit.
Ogen in de lucht omdat de woorden snel wegvliegen.
Meneer Agent, ik heb niets verborgen in het vat.
Je wilt ons door elkaar halen om het beter in je ogen te kunnen plaatsen. Nostalgisch in een steegje in Algiers.
Ik dwaal rond en denk aan de minuten erna.
De tijd heeft de vijand vervangen. We hadden een goed leven, alleen ontbrak het ons aan papel.
Ze heeft het me voor het leven verteld, maar ze liegt, ja ze liegt. Ik moest het knippen.
De lichten van Parijs overschaduwden je.
Je geur, je kleding zijn meer dan alleen een detail.
We voeren oorlog na liefde, onze lichamen als kanonnenvoer.
Volgens het gerucht word je pas cool als je stokstijf bent.
Ik wil nooit dat we uit elkaar gaan zoals de wenkbrauwen van Frida Kahlo.
We zeiden het in het begin tegen elkaar en toen stond ik helemaal alleen in mijn strijd.
Zelfmoord als project klinkt niet als de mooie mensen die het verst gaan. Wij laten ze op de processor werken als je klein bent.
Aan de gezonde kant voel ik me redelijk op mijn gemak, maar aan de hartkant is er zoveel mist.
Ik ben het, ik heb zoveel blondines gerookt zonder net zoveel brunettes te verspillen.
Je bent een actrice, maar zonder de film.
Daar ben jij en dan je pijn in de prestatie.
Als ik de risico's had overwogen, hadden we geen tijd gehad om de koolhydraten in de VIP te zien.
Zorg ervoor dat ze niet in een vacuüm zit.
Ogen in de lucht omdat de woorden snel wegvliegen.
Meneer Agent, ik heb niets verborgen in het vat.
Je wilt ons door elkaar halen om het beter in je ogen te kunnen plaatsen.
Nostalgisch in een steegje in Algiers.
Ik dwaal rond en denk aan de minuten erna.
De tijd heeft de vijand vervangen. We hadden een goed leven, alleen ontbrak het ons aan papel.
Ze heeft het me voor het leven verteld, maar ze liegt, ja ze liegt. Ik moest het knippen.
De lichten van Parijs overschaduwden je.
Je geur, je kleding zijn meer dan alleen een detail.