Meer nummers van Fausto Lama
Beschrijving
Zang: Fausto Lama
Producent: Fausto Zanardelli
Programmeur: Fausto Zanardelli
Producent: Lorenzo Di Gemma
Programmeur: Lorenzo Di Gemma
Componist, tekstschrijver: Fausto Zanardelli
Componist: Gregorio Manenti
Componist: Iulian Dmitrenco
Componist: Lorenzo Di Gemma
Componist: Riccardo Fanara
Songtekst en vertaling
Origineel
Ero venuto per ballare, per stare in pace e non pensare.
Ma i miei amici sono mostri, come dei giovani Bukowski.
Ma quanta fila che si fanno?
Sono da un'ora chiusi in bagno.
Le strisce si cancelleranno.
Se entra una zebra, c'è un cavallo. La droga, la droga è un atto di fede.
La droga, la droga si fuma e si beve.
La droga, la droga è un attimo di complicità, mentre il mondo ti annoia. La droga, la droga, se sali poi scendi.
La droga, la droga e ti cadono i denti.
La droga, la droga è un attimo di lucidità, in un giorno che affoga. E ho perso amici, ho perso tempo.
E ho perso anni dietro al vento.
Sotto una luna che ci osserva, l'estate brucia come l'erba.
E c'è chi muore e c'è chi truffa, chi cambia vita e si camuffa.
E c'è chi ha ancora la mia età, non sa cos'è la libertà.
La droga, la droga, tua madre ne parla. La droga, la droga, bailare la Bamba.
La droga, la droga è un attimo di banalità, mentre il mondo ti manca. La droga, la droga, che bella scoperta.
La droga ti rende la vita una merda.
La droga, la droga è un attimo di velocità, mentre il mondo rallenta.
Mentre il mondo rallenta.
Mentre il mondo rallenta.
Oh, oh, oh, oh.
Mentre il mondo rallenta, il mondo rallenta.
Ero venuto per ballare, per stare in pace e non pensare.
Ma i miei amici sono mostri, come dei giovani Bukowski.
Nederlandse vertaling
Ik was gekomen om te dansen, om vrede te hebben en niet na te denken.
Maar mijn vrienden zijn monsters, net als jonge Bukowski's.
Maar hoe lang staan ze in de rij?
Ik zit al een uur opgesloten in de badkamer.
De strepen zullen verdwijnen.
Als er een zebra binnenkomt, is er een paard. Drugs, drugs zijn een daad van geloof.
Drugs, drugs worden gerookt en gedronken.
Drugs, drugs zijn een moment van medeplichtigheid, terwijl de wereld je verveelt. De medicijnen, de medicijnen, als je omhoog gaat, kom je naar beneden.
Drugs, drugs en je tanden vallen uit.
Het medicijn, het medicijn is een moment van helderheid, op een verdrinkingsdag. En ik verloor vrienden, ik verloor tijd.
En ik verloor jaren achter de wind.
Onder een maan die naar ons kijkt, brandt de zomer als gras.
En er zijn mensen die sterven en er zijn mensen die vals spelen, degenen die hun leven veranderen en zich vermommen.
En er zijn mensen die nog steeds van mijn leeftijd zijn, die niet weten wat vrijheid is.
Drugs, drugs, je moeder praat erover. Drugs, drugs, het dansen van de Bamba.
Drugs, drugs zijn een moment van banaliteit, terwijl de wereld je mist. Drugs, drugs, wat een geweldige ontdekking.
Drugs maken je leven tot een rotzooi.
Drugs, drugs zijn een moment van snelheid, terwijl de wereld vertraagt.
Terwijl de wereld vertraagt.
Terwijl de wereld vertraagt.
O, o, o, o.
Terwijl de wereld vertraagt, vertraagt de wereld.
Ik was gekomen om te dansen, om vrede te hebben en niet na te denken.
Maar mijn vrienden zijn monsters, net als jonge Bukowski's.