Meer nummers van Seltsam
Beschrijving
Uitgebracht op: 2026-04-10
Songtekst en vertaling
Origineel
Se comincia.
Eh, ci sta.
Caro amico ti ho scritto.
Ero al solito posto, giuro ti ho visto al nostro bar.
Hanno stravolto tutto.
Dalle scritte del cesso non c'è più il campetto, che male fa.
Ti ricordi a scuola, al cambio dell'ora?
E le gambe sbocciate le sento ancora fino a darmi noia. E la piazza è strapiena ma giuro mi manca qualcosa.
A me sembra vuota lì dalle tue parti con me.
Amico come va? Non ti sento da un po'.
Ci ha diviso il futuro. E come va? Tu lo sai, io lo so, non ci cambia nessuno.
Tu che tra noi due sei il più sveglio. Ora che sembra tutto meglio.
Ma chissà come sarebbe casa fossi rimasto qua.
Il tempo era fermo ma noi sognavamo di crescere.
Adesso che tutto è diverso vorrei che tornassimo a fare cazzate, passare male senza pensare a ciò che sarà.
Ora che siamo un pallone bucato, dimenticato in macchina. E mi manca qualcosa, non so neanche cosa.
Vorrei solo parlarne con te.
Amico, come va? Non ti sento da un po'. Ci ha diviso il futuro. E come va?
Tu lo sai, io lo so, non ci cambia nessuno. Tu che tra noi due sei il più sveglio.
Ora che sembra tutto meglio.
Ma chissà come sarebbe casa fossi rimasto quando abbiamo perso cinque a zero ai campi scuola.
Quando tornavamo a casa sopra un'ambulanza.
Eravamo stupidi, ma a ripensarci ora, quanto è stata bella questa maledetta storia.
Amico, come va? Non ti sento da un po'.
Ci ha diviso il futuro. Come va?
Tu lo sai, io lo so, non ci cambia nessuno. Tu che tra noi due sei il più sveglio.
Ora che sembra tutto meglio.
Ma chissà come sarebbe casa fossi rimasto qua.
Nederlandse vertaling
Als het begint.
Het is oké.
Beste vriend, ik heb je geschreven.
Ik was op de gebruikelijke plek, ik zweer dat ik je aan onze bar zag.
Ze hebben alles ondersteboven gezet.
Uit de geschriften op het toilet blijkt niet langer de toonhoogte, wat voor kwaad doet het.
Weet je nog dat op school de tijd veranderde?
En ik voel nog steeds mijn bloeiende benen tot het punt dat ik me irriteer. En het plein staat vol, maar ik zweer dat ik iets mis.
Het lijkt mij leeg daar waar jij bij mij bent.
Hoe gaat het maatje? Ik heb al een tijdje niets meer van je gehoord.
De toekomst heeft ons verdeeld. En hoe gaat het? Jij weet het, ik weet het, niemand verandert ons.
Jij bent de slimste van ons twee. Nu alles beter lijkt.
Maar wie weet hoe mijn huis eruit zou zien als ik hier was gebleven.
De tijd stond stil, maar we droomden ervan om volwassen te worden.
Nu alles anders is, zou ik graag willen dat we weer onzin gaan doen, een slechte tijd hebben zonder na te denken over wat er zal gebeuren.
Nu we een lekke bal zijn, vergeten in de auto. En ik mis iets, ik weet niet eens wat.
Ik wil er gewoon graag met je over praten.
Kerel, hoe gaat het? Ik heb al een tijdje niets meer van je gehoord. De toekomst heeft ons verdeeld. En hoe gaat het?
Jij weet het, ik weet het, niemand verandert ons. Jij bent de slimste van ons twee.
Nu alles beter lijkt.
Maar wie weet hoe het zou zijn geweest als ik thuis was gebleven toen we op de schoolkampen met vijf nul verloren.
Toen we met de ambulance naar huis gingen.
We waren dom, maar als we nu terugkijken, hoe mooi was dit verdomde verhaal.
Kerel, hoe gaat het? Ik heb al een tijdje niets meer van je gehoord.
De toekomst heeft ons verdeeld. Hoe gaat het?
Jij weet het, ik weet het, niemand verandert ons. Jij bent de slimste van ons twee.
Nu alles beter lijkt.
Maar wie weet hoe mijn huis eruit zou zien als ik hier was gebleven.