Meer nummers van Doruk Erester
Beschrijving
Uitgebracht op: 28-07-2022
Songtekst en vertaling
Origineel
Mutlu musun? Sorun yok onunla.
Ben elimde rakımla oturdum, düşündüm.
Çekildim yolundan.
Lütfen çok mutlu ol ve ardına bakma.
Geçmiş zehirlidir. Artık yeni bir hayatın var.
Ben senin olamam.
Kapalı kapılar var.
Bir gül gibi kururum senden uzaklarda.
Tenini elime tutamam, o yardı beni de.
Siniri hanço çukur yüreğinde beni de.
Seni bir hatıra olmuşuz artık.
Başka hayatlara kaldık.
Var yolda bu bile kırmadan kalbimi.
Akıntıya karşıyız, derdimiz büyük ama şimdi git hadi onunla sevgini büyü- Ben senin olamam.
Kapalı kapılar var.
Bir gül gibi kururum senden uzaklarda.
Tenini elime tutamam, o yardı beni de.
Siniri hanço çukur yüreğinde beni de.
Ben senin olamam. Kapalı kapılar var.
Bir gül gibi kururum senden uzaklarda.
Tenini elime tutamam, o yardı beni de
Nederlandse vertaling
Ben je blij? Geen probleem mee.
Ik zat met de hoogte in mijn hand en dacht na.
Ik ben uit je weg gegaan.
Wees alsjeblieft heel blij en kijk niet achterom.
Het verleden is giftig. Je hebt nu een nieuw leven.
Ik kan niet de jouwe zijn.
Er zijn gesloten deuren.
Ik droog op als een roos ver weg van jou.
Ik kan je huid niet in mijn hand houden, het heeft mij ook gebroken.
Hanço's woede zinkt in zijn hart, ook in mij.
We hebben nu een herinnering van je gemaakt.
We zitten vast aan andere levens.
Er is een weg op de weg zonder dat zelfs dit mijn hart breekt.
We zijn tegen de stroom in, we hebben een groot probleem, maar ga nu je liefde voor hem laten groeien - ik kan niet de jouwe zijn.
Er zijn gesloten deuren.
Ik droog op als een roos ver weg van jou.
Ik kan je huid niet in mijn hand houden, het heeft mij ook gebroken.
Hanço's woede zinkt in zijn hart, ook in mij.
Ik kan niet de jouwe zijn. Er zijn gesloten deuren.
Ik droog op als een roos ver weg van jou.
Ik kan je huid niet in mijn hand houden, het heeft mij ook gebroken