Meer nummers van Umberto Tozzi
Beschrijving
Producent: Gianluca Tozzi
Componist: Umberto Tozzi
Tekstschrijver: Umberto Tozzi
Songtekst en vertaling
Origineel
Ah!
Facce di angeli luridi.
Sono giorni che guardo il cielo e non vedo il sole.
Le mie notti non sono più splendide demone.
E la mia bocca non beve più perché ha bevuto tutto.
Sono fame di una giustizia che a me mi ha rotto.
Ah, facce di angeli luridi.
Ah, curati i banali sì.
Sono stanco di vedere mamme cercare aiuto.
Siamo una gente che vive alle spalle di chi ha goduto.
Ricorda tempo che già dicevano ma adesso basta.
Non voglio più, non ci provare più a soffocare il grido, no.
Io lo so che se dico no sono privilegiato, ma non pensare che io non abbia occhi perché ho già pagato.
Che è proprio adesso che li alzo al cielo e che non c'è più il sole.
Quanta gente piange per un po' d'amore.
Ah, facce di angeli luridi.
Ah, porci a parte i pogliali.
Mi farebbe vedere in noi solo sorrisi e pace.
In tutti gli angoli di questo mondo poveri felici.
Nelle cerniere di bambini allegri, di giochi e fate.
Senza paura il futuro al buio che ristabilisce.
Ah, facce di angeli luridi.
Ah, criminali banali sì.
Ah, poi mi leggi le lacrime.
Ah, noi ubriachi di sole.
Ah, facce di angeli luridi.
Ah, noi non vogliamo i sogni veri. Ah
Nederlandse vertaling
Ah!
Vuile engelengezichten.
Ik kijk al dagen naar de lucht en heb de zon niet gezien.
Mijn nachten zijn niet langer een prachtige demon.
En mijn mond drinkt niet meer omdat hij alles dronk.
Ik honger naar gerechtigheid die mij heeft gebroken.
Ah, gezichten van smerige engelen.
Ah, zorg voor het triviale ja.
Ik ben het beu om moeders hulp te zien zoeken.
Wij zijn een volk dat leeft ten koste van degenen die hebben genoten.
Denk aan de tijd die ze al zeiden, maar genoeg is genoeg.
Ik wil het niet meer, probeer de schreeuw niet meer te onderdrukken, nee.
Ik weet dat als ik nee zeg, ik bevoorrecht ben, maar denk niet dat ik geen ogen heb omdat ik al betaald heb.
Dat het nu is dat ik ze naar de hemel verhef en dat de zon niet meer schijnt.
Hoeveel mensen huilen om een beetje liefde.
Ah, gezichten van smerige engelen.
Ah, varkens afgezien van de pogliali.
Het zou ervoor zorgen dat ik alleen maar glimlachen en vrede in ons zou zien.
In alle uithoeken van deze wereld gelukkige arme mensen.
In de ritsen van vrolijke kinderen, van spelletjes en feeën.
Zonder angst de toekomst in de duisternis die herstelt.
Ah, gezichten van smerige engelen.
Ah, banale criminelen ja.
Ah, dan lees je mijn tranen.
Ah, wij zonnedronken.
Ah, gezichten van smerige engelen.
Ah, we willen geen echte dromen. Oh