Meer nummers van Against The Current
Beschrijving
Producent: Josh Gilbert
Schrijver: Chrissy Costanza
Schrijver: Dan Gow
Schrijver: Josh Gilbert
Songtekst en vertaling
Origineel
So you still ask me, why is the river dry?
The glass isn't empty, you knocked it onto its side.
I felt so heavy trying to keep you light.
Fight away your night, but I'm up this time.
I won't save, I won't save, I'm not your salvation, no.
And I can take, I can take all your expectations.
Oh, no. All the ways, all the ways, I can feel it changing, changing.
I won't save, I won't save, I'm not your salvation, no.
I'm too tired now, please don't want from me.
Let the empire fall for a chance at peace.
Burn the world, hide the pain to put your mind at ease.
I let them all down, the fall from grace is heavenly.
Won't you be kinder if one day the tables turn?
No, I'm not a fighter, but I take the battles you run.
Put out your fires, make sure you don't get hurt.
But I'm the one who burns, will you never learn?
I won't save, I won't save, I'm not your salvation, no.
And I can take, I can take all your expectations.
I'm too tired now, please don't want from me.
Let the empire fall for a chance at peace.
Burn the world, hide the pain to put your mind at ease. I let them all down, the fall from grace is heavenly.
Free falling down, straight through the clouds.
Too far gone to turn around.
I don't want to save you now.
I don't want to save you now.
I don't want to save you now. I'm too tired now, please don't want from me.
Let the empire fall for a chance at peace.
Burn the world, hide the pain to put your mind at ease.
Now I've been let down, the fall from grace is heavenly, heavenly.
The fall from grace is heavenly, heavenly.
The fall from grace is heavenly.
So you still ask me, why is the river dry?
Nederlandse vertaling
Dus je vraagt me nog steeds: waarom staat de rivier droog?
Het glas is niet leeg, je hebt het op zijn kant geslagen.
Ik voelde me zo zwaar terwijl ik probeerde je licht te houden.
Vecht je nacht weg, maar deze keer ben ik wakker.
Ik zal niet redden, ik zal niet redden, ik ben niet jouw redding, nee.
En ik kan al je verwachtingen aan.
O nee. Op alle manieren, op alle manieren, ik voel het veranderen, veranderen.
Ik zal niet redden, ik zal niet redden, ik ben niet jouw redding, nee.
Ik ben nu te moe, wil alsjeblieft niet van mij.
Laat het rijk vallen voor een kans op vrede.
Verbrand de wereld, verberg de pijn om je gerust te stellen.
Ik heb ze allemaal in de steek gelaten, de val uit de genade is hemels.
Zou je niet vriendelijker zijn als op een dag de rollen omdraaien?
Nee, ik ben geen vechter, maar ik neem de gevechten die jij voert aan.
Doof het vuur, zorg dat je niet gewond raakt.
Maar ik ben degene die brandt, zul je het nooit leren?
Ik zal niet redden, ik zal niet redden, ik ben niet jouw redding, nee.
En ik kan al je verwachtingen aan.
Ik ben nu te moe, wil alsjeblieft niet van mij.
Laat het rijk vallen voor een kans op vrede.
Verbrand de wereld, verberg de pijn om je gerust te stellen. Ik heb ze allemaal in de steek gelaten, de val uit de genade is hemels.
Vrij naar beneden vallen, dwars door de wolken.
Te ver weg om om te keren.
Ik wil je nu niet redden.
Ik wil je nu niet redden.
Ik wil je nu niet redden. Ik ben nu te moe, wil alsjeblieft niet van mij.
Laat het rijk vallen voor een kans op vrede.
Verbrand de wereld, verberg de pijn om je gerust te stellen.
Nu ben ik in de steek gelaten, de val uit de genade is hemels, hemels.
De val uit de genade is hemels, hemels.
De val uit de genade is hemels.
Dus je vraagt me nog steeds: waarom staat de rivier droog?