Meer nummers van Gauvain Sers
Meer nummers van Francis Cabrel
Beschrijving
Achtergrondzang, gitaren: Gauvain Sers
Piano, synths, achtergrondzang, drums, programmering, geluidstechnicus, producer, percussie: Egil "Ziggy" Franzén
Bas, achtergrondzang, programmering, geluidstechnicus, producer: Romain Descampe
Gitaren: François Poggio
Geluidstechnicus: Alex Gopher
Componist, auteur: Gauvain Sers
Songtekst en vertaling
Origineel
On l'arrache de son lit, l'enfant de Somalie, sans lui laisser le choix.
Il aura dès demain un fusil dans les mains et du sang sur les doigts.
C'est même pas un ado et ça fait froid dans le dos quand on sait par-dessus tout que les beaux marchands d'armes, les fabricants de larmes sont bien au chaud chez nous.
On la chasse de son pieu et l'Empire du Milieu la prendra sous son aile.
Elle aura dès demain, la fillette aux petites mains, une machine devant elle.
Pour fabriquer, bien sûr, des poupées, des chaussures qui feront des tas de jaloux quand les immenses cargos tassés comme des Lego arriveront jusqu'à nous.
Nous deux, on en a eu de la chance d'avoir décroché l'innocence au grand loto de la naissance.
On n'a manqué de rien, tu penses.
On a côtoyé l'insouciance sur le boulevard de l'enfance.
On le recrute au berceau, le gosse de Mexico et sa grande sœur de vie, qu'il faudra dès demain écouler en sous-main de la drôle de farine.
Et puis rester fidèle au patron du cartel, le roi de la poudre blanche, celle qu'on sniffe à Paname en trouvant ça infâme, les guerres que ça déclenche.
On la tire de ses draps, la môme qui vient de là où les yeux bleus fourmillent.
Elle aura dès demain un petit sac à main, mais plus de nom de famille.
On lui demandera, face à la caméra, de poser sans arrêt pour que dans cinq secondes, des hommes au bout du monde la désirent en secret.
Nous deux, on en a eu de la chance d'avoir décroché l'innocence au grand loto de la naissance.
On n'a manqué de rien, tu penses.
On a baigné dans l'insouciance sur le boulevard de l'enfance.
Nous deux, on a grandi en France.
On en a eu de la chance au grand loto de la naissance.
On n'a manqué de rien, tu penses, sur le boulevard de l'enfance.
On n'a manqué de rien, tu penses, sur le boulevard de l'enfance.
On n'a manqué de rien, tu penses, sur le boulevard de l'enfance.
Nederlandse vertaling
Het kind uit Somalië wordt uit zijn bed gehaald, zonder hem een keus te geven.
Morgen zal hij een pistool in zijn handen hebben en bloed aan zijn vingers.
Hij is nog geen tiener en het is huiveringwekkend als we vooral weten dat de mooie wapenhandelaars, de makers van tranen het bij ons thuis heel warm hebben.
Ze wordt van haar brandstapel verdreven en het Middenrijk zal haar onder zijn hoede nemen.
Morgen zal het kleine meisje met kleine handen een machine voor zich hebben.
Om natuurlijk poppen te maken, schoenen waar veel mensen jaloers op zullen zijn als de immense vrachtschepen, verpakt als Lego, bij ons arriveren.
We hadden allebei het geluk dat we onschuld hadden gewonnen in de grote loterij van de geboorte.
Het ontbrak ons aan niets, denk je.
We wreven onbezorgd over de boulevard van de kindertijd.
We recruteren hem vanaf de wieg, de jongen uit Mexico en zijn grote zus, die morgen met vreemd meel verkocht moet worden.
En blijf dan trouw aan de baas van het kartel, de koning van het witte kruit, degene die we in Paname opsnuiven en berucht vinden, de oorlogen die het teweegbrengt.
We trekken haar uit haar lakens, het jongetje dat vandaan komt waar de blauwe ogen tintelen.
Morgen krijgt ze een kleine handtas, maar geen achternaam meer.
Ze zal gevraagd worden om voor de camera voortdurend te poseren zodat binnen vijf seconden mannen aan de uiteinden van de aarde in het geheim naar haar verlangen.
We hadden allebei het geluk dat we onschuld hadden gewonnen in de grote loterij van de geboorte.
Het ontbrak ons aan niets, denk je.
We baadden in onbezorgdheid op de boulevard van de kindertijd.
We zijn allebei opgegroeid in Frankrijk.
We hadden geluk in de grote geboorteloterij.
Het ontbrak ons aan niets, denk je, op de boulevard van de kindertijd.
Het ontbrak ons aan niets, denk je, op de boulevard van de kindertijd.
Het ontbrak ons aan niets, denk je, op de boulevard van de kindertijd.