Songtekst en vertaling
Origineel
Uzaktasın bana diyarasun gibi.
Zarar mısın bana?
Ateşle su gibi.
Zaman akıp gider ama hatırlatır.
Sana beni rüyaların uyandırır.
Kalsın ahım aldın canımı, yâr ünümü.
Ya, ya.
Yanardın, yakardın.
Yamandın, yalandın.
Yanardın, yakardın.
Yamandın, yalandın.
Oluru yok, umudu yok, hiç ışık yok.
Savuruyor bu dünya beni de. Yaralıyor, karalıyor, bir tadı yok. İnan tutunacak biri de.
Kaçarı yok, acımıyor, düşürüyor. Bırakıyor geride.
Ve siliyor seni de.
Yanardın, yakardın.
Yamandın, yalandın.
Yanardın, yakardın.
Yamandın, yalandın.
Nederlandse vertaling
Je bent ver weg van mij, als een land.
Doe je mij pijn?
Zoals vuur en water.
De tijd vliegt, maar het herinnert eraan.
Jouw dromen maken mij wakker voor jou.
Oh mijn God, je hebt mijn leven en mijn roem afgenomen.
O, o.
Je zou branden, je zou branden.
Je was een leugen, je was een leugen.
Je zou branden, je zou branden.
Je was een leugen, je was een leugen.
Er is geen mogelijkheid, er is geen hoop, er is geen licht.
Deze wereld gooit mij ook weg. Het doet pijn, het wordt zwart, het heeft geen smaak. Geloof me, iemand om aan vast te houden.
Er is geen uitweg, het doet geen pijn, het zorgt ervoor dat je het laat vallen. Hij laat het achter.
En het verwijdert jou ook.
Je zou branden, je zou branden.
Je was een leugen, je was een leugen.
Je zou branden, je zou branden.
Je was een leugen, je was een leugen.