Meer nummers van Ceren Sagu
Beschrijving
Uitgebracht op: 27-03-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Birileri bana seni sordu. Söyleyemedim son durumunu.
İçlerimizi soyunduk sonra soğuduk, diyemedim.
Kalbini bana açmadı ben de. Bekler miyim olduğum yerde?
Ömür az bir süre, sabrım ondan da az. Gittim ben de.
Sussam olmuyor, bağırsam duymuyor.
Dağılmış bu kalbim, halimi bilmiyor.
Bu aşkı yutarım içime gerekirse, giderim sensiz bir yerlere. Sen kum ol, ben deniz olayım.
Dalgalarım silsin anıları.
Aşkımı yutarım gerekirse, giderim sensiz bir yerlere.
Değerim bilinmediyse gururumu bil sen de.
Sussam olmuyor, bağırsam duymuyor.
Dağılmış bu kalbim, halimi bilmiyor.
Bu aşkı yutarım içime gerekirse, giderim sensiz bir yerlere. Sen kum ol, ben deniz olayım.
Dalgalarım silsin anıları. Aşkımı yutarım gerekirse, giderim sensiz bir yerlere.
Değerim bilinmediyse.
Bu aşkı yutarım içime gerekirse, giderim sensiz bir yerlere. Sen kum ol, ben deniz olayım.
Dalgalarım silsin anıları.
Aşkımı yutarım gerekirse, giderim sensiz bir yerlere.
Değerim bilinmediyse gururumu bil sen de.
Nederlandse vertaling
Iemand vroeg mij naar jou. Ik kan je de laatste situatie niet vertellen.
Ik kon niet zeggen dat we ons hadden uitgekleed en daarna waren afgekoeld.
Hij stelde zijn hart ook niet voor mij open. Moet ik wachten waar ik ben?
Het leven is maar kort, mijn geduld is zelfs nog minder. Ik ging ook.
Als ik zwijg, werkt het niet, als ik roep, hoor ik niet.
Dit hart van mij is verstrooid, het kent mijn situatie niet.
Ik zal deze liefde in mij inslikken als het nodig is, ik zal ergens heen gaan zonder jou. Jij bent het zand, laat mij de zee zijn.
Laat mijn golven de herinneringen wissen.
Als ik mijn liefde moet inslikken, ga ik ergens heen zonder jou.
Als mijn waarde niet bekend is, ken dan ook mijn trots.
Als ik zwijg, werkt het niet, als ik roep, hoor ik niet.
Dit hart van mij is verstrooid, het kent mijn situatie niet.
Ik zal deze liefde in mij inslikken als het nodig is, ik zal ergens heen gaan zonder jou. Jij bent het zand, laat mij de zee zijn.
Laat mijn golven de herinneringen wissen. Als ik mijn liefde moet inslikken, ga ik ergens heen zonder jou.
Als mijn waarde niet bekend is.
Ik zal deze liefde in mij inslikken als het nodig is, ik zal ergens heen gaan zonder jou. Jij bent het zand, laat mij de zee zijn.
Laat mijn golven de herinneringen wissen.
Als ik mijn liefde moet inslikken, ga ik ergens heen zonder jou.
Als mijn waarde niet bekend is, ken dan ook mijn trots.