Meer nummers van PRIANA
Beschrijving
Producent: PRIANA
Producent: D_vervormd
Mengingenieur: sdlxrd
Mengingenieur: Tesso
Mastering-ingenieur: Goldy1love
Songtekst en vertaling
Origineel
Час нас віддаляє, а ти видаляй думки з моєї голови.
Я не розрізняю кольори твого настрою, я ж ти, а ти.
А ти, а ти, а ти, а ти, а ти, а ти, а ти, а ти, а ти, а ти.
Я так довго шукала світ, де немає слів і не кинутять мости.
О, невідомо мені сама я була, щоб тебе знайти.
Я губилась в дорогах, ховалась у морі сліз.
Я щоразу благала, та в себе мене впусти.
Я так хоч не мовчала, я наполягала спинитись.
Але ти не тримав, ти лише промовляв лети.
А ти, а ти, а ти.
Я б раніше тебе, я б раніше тебе, я б раніше тебе, та в себе мене впусти.
Nederlandse vertaling
De tijd scheidt ons, en jij verwijdert de gedachten uit mijn hoofd.
Ik onderscheid de kleuren van je humeur niet, ik ben jou en jij.
En jij, en jij, en jij, en jij, en jij, en jij, en jij, en jij, en jij.
Ik ben al zo lang op zoek naar een wereld waar geen woorden zijn en waar geen bruggen worden geworpen.
Oh, ik wist niet dat ik daar was om je te vinden.
Ik was verdwaald op de wegen, verstopt in een zee van tranen.
Elke keer dat ik je smeekte om mij binnen te laten.
Hoewel ik niet zweeg, stond ik erop te stoppen.
Maar je hield het niet vast, je sprak alleen maar tevergeefs.
En jij, en jij, en jij.
Ik zou vóór jou zijn, ik zou vóór jou zijn, ik zou vóór jou zijn, maar laat mij binnen.