Meer nummers van Ptazeta
Meer nummers van Juacko
Beschrijving
Producent: Juacko
Filmregisseur: Brook Sidney
Componist: Zuleima del Pino González González
Componist: Joaquín Dominguez Santana
Componist: Oscar Núñez Alonso
Tekstschrijver: Zuleima del Pino González González
Tekstschrijver: Joaquín Dominguez Santana
Tekstschrijver: Oscar Núñez Alonso
Songtekst en vertaling
Origineel
Bye bye bye. Bye bye bye. Bye bye bye.
Tanto amor que yo te di pa' que tú me pagaras así. Te vi marchar y no me arrepentí.
No te quiero -ver más. -Que no te marche.
Ya bastante sufrí.
Tu maldad no me quita la paz.
Ni pa'trás que yo miro si el chisme que cuentan trata de ti.
-Bye bye bye. -Bye bye bye.
-Bye bye bye. -Bye bye bye.
-Bye bye bye.
-Ni pa'trás que yo miro si el chisme que cuentan trata de ti. Ni pa'trás que yo miro. Bye bye bye. Ni pa'trás que yo.
Bye bye bye. Ni pa'trás que yo miro. Bye bye bye. Ni pa'trás que yo, yo, yo.
Cuidao' de vuelta, súbele esa zona, eso, ma, que estoy de vuelta.
Tú tan pan pan, que te cerré la puerta. A ti tan tan, que ya ni sé, perdí la cuenta.
Y ahora estoy suelta como gavete. Ya no me paras, así que vete.
Te mandé pa'l garete. Ya no me acuerdo de tu cara porque borré, casete.
Tanto amor que yo te di pa' que tú me pagaras así. Te vi marchar y no me arrepentí.
No te quiero -ver más. -Que no te marche.
-Ya bastante sufrí. -Ya bastante sufrí.
Tu maldad no me quita la paz.
Ni pa'trás que yo miro si el chisme que cuentan trata -de ti. -Bye bye.
Bye bye bye.
-Bye bye bye. -Bye bye bye.
Ni pa'trás que yo miro si el chisme que cuentan trata de ti. Ni pa'trás que yo miro. Bye bye bye.
Ni pa'trás que yo. Bye bye bye. Ni pa'trás que yo miro.
Ni pa'trás que yo miro si el chisme que cuentan trata de ti. Que no, que no miro. Y menos así.
Ni para mirarte estoy, eh.
¡Rompe! Ni me acuerdo tu cara.
Así. ¡Azúcar! ¿Cómo es? ¿Cómo es? ¿Cómo es?
Nos fuimos.
Nederlandse vertaling
Tot ziens. Tot ziens. Tot ziens.
Zoveel liefde die ik je gaf, zodat je me zo zou betalen. Ik zag je vertrekken en ik heb er geen spijt van gehad.
Ik hou niet van je - zie meer. -Laat hem je niet verlaten.
Ik heb genoeg geleden.
Jouw kwaad neemt mijn vrede niet weg.
Ik kijk niet eens achterom om te zien of de roddels die ze vertellen over jou gaan.
- Tot ziens. - Tot ziens.
- Tot ziens. - Tot ziens.
- Tot ziens.
-Ik kijk niet eens achterom om te zien of de roddels die ze vertellen over jou gaan. Zelfs niet achter mij dat ik kijk. Tot ziens. Zelfs niet achter mij.
Tot ziens. Zelfs niet achter mij dat ik kijk. Tot ziens. Zelfs niet achter mij, mij, mij.
Zorg voor je terugkeer, vergroot dat gebied, dat is het, ma, ik ben terug.
Je bent zo pan pan, dat ik de deur voor je sloot. Voor jou zo, dat ik het niet eens weet, ik ben de tel kwijtgeraakt.
En nu ben ik zo los als een la. Je houdt me niet meer tegen, dus ga weg.
Ik heb je naar de hel gestuurd. Ik herinner me je gezicht niet meer omdat ik het heb verwijderd, cassette.
Zoveel liefde die ik je gaf, zodat je me zo zou betalen. Ik zag je vertrekken en ik heb er geen spijt van gehad.
Ik hou niet van je - zie meer. -Laat hem je niet verlaten.
-Ik heb genoeg geleden. -Ik heb genoeg geleden.
Jouw kwaad neemt mijn vrede niet weg.
Ik kijk niet eens achterom om te zien of de roddels die ze vertellen over jou gaan. - Tot ziens.
Tot ziens.
- Tot ziens. - Tot ziens.
Ik kijk niet eens achterom om te zien of de roddels die ze vertellen over jou gaan. Zelfs niet achter mij dat ik kijk. Tot ziens.
Zelfs niet achter mij. Tot ziens. Zelfs niet achter mij dat ik kijk.
Ik kijk niet eens achterom om te zien of de roddels die ze vertellen over jou gaan. Nee, ik kijk niet. En minder van dat soort dingen.
Ik ben hier niet eens om naar je te kijken, hè.
Pauze! Ik kan me je gezicht niet eens herinneren.
Dus. Suiker! Hoe is het? Hoe is het? Hoe is het?
Wij zijn vertrokken.