Meer nummers van Tanxugueiras
Beschrijving
Componist: Sabela Maneiro Argibay
Componist: Olaia Maneiro Argibay
Componist: Aida Tarrio Torrado
Producent: Gabriel Fernández
Producent: Tanxugueiras
Percussie: Sabela Maneiro Argibay
Percussie: Olaia Maneiro Argibay
Percussie: Aida Tarrio Torrado
Piano: Gabriel Fernández
Bas: Gabriel Fernández
Synthesizer: Gabriel Fernández
Programmering: Gabriel Fernández
Zang: Lina e Lola
Ingenieur: Rubén Montes
Ingenieur: Gabriel Fernández
Vocale opnametechnicus: Iago Pico
Mixer: Gabriel Fernández
Menger: Rubén Montes
Meester: Rubén Montes
Songtekst en vertaling
Origineel
Eran tantas as miradas e eu non vía nada.
Eran tantas as palabras, mais eu non falaba.
Estaban trenzas con fíos de sal.
Agullas de prata non foron quen de tronzar.
As fauas non queiman as feridas. Recibo nos claros do luar.
Ou chorar é ría de saída. Ollas que medra o mar.
Eu chorar, chorei e medraron os mares. Eu chorar, chorei. Eu chorar, chorei.
Eu chorar, chorei e medraron os mares. Eu chorar, chorei. Eu chorar, chorei.
Eu chorar, chorei e medraron os mares. Eu chorar, chorei.
Eu chorar, chorei. Eu chorar, chorei e medraron os mares. Eu chorar, chorei.
Eu chorar, chorei.
Dime, queridiña, que andabas buscando na noite.
Dime, queridiña, que andabas buscando na noite.
Dime, queridiña, onde andabas ti buscando o solpore?
Non estaba alí, eh. Non estaba alí, eh. Tiñalo na noite.
Estaba buscán, buscándoocho solpore.
Buscándoocho solpore. Buscando.
Buscan, buscándoocho solpore. Chorei, chorei e medraron os mares.
Eu chorar, chorei. Eu chorar, chorei. Eu chorar, chorei e medraron os mares.
Eu chorar, chorei. Eu chorar, chorei. Eu só quero ser mamá mariñeira.
E chorar ao son, son, son das sereas.
Eu só quero ser mamá mariñeira. E chorar ao son, son, son das sereas.
Eu só quero ser mamá mariñeira. E chorar ao son, son, son das sereas.
Eu só quero ser mamá mariñeira. E chorar ao son, son, son das sereas.
Buscándoocho solpore. Buscando.
Buscan, buscándoocho solpore.
Nederlandse vertaling
Eran tantas als miradas en eu non vía nada.
Eran tantas as palabras, mais eu non falaba.
Zet de treden op met zoutwater.
Agullas de prata is niet voor de tronzar.
Zo fauas non queiman als feridas. Recibo nos claros do luar.
Ons koor is een verhaal. Ollas que medra o mar.
Eu chorar, chorei en medraron onze merries. Eu chora, chorei. Eu chora, chorei.
Eu chorar, chorei en medraron onze merries. Eu chora, chorei. Eu chora, chorei.
Eu chorar, chorei en medraron onze merries. Eu chora, chorei.
Eu chora, chorei. Eu chorar, chorei en medraron onze merries. Eu chora, chorei.
Eu chora, chorei.
Dime, vragen, die andabas buscando na noite zijn.
Dime, vragen, die andabas buscando na noite zijn.
Dime, vragen, welke andere dingen kun je doen of oplossen?
Non estaba alí, hè. Non estaba alí, hè. Tiñalo na noite.
Estaba buscán, buscándoocho solpore.
Buscándoocho solpore. Buscando.
Buscan, buscándoocho solpore. Chorei, chorei en medraron zijn merries.
Eu chora, chorei. Eu chora, chorei. Eu chorar, chorei en medraron onze merries.
Eu chora, chorei. Eu chora, chorei. Eu so quero ser mamá mariñeira.
E chorar oa zoon, zoon, zoon das sereas.
Eu so quero ser mamá mariñeira. E chorar oa zoon, zoon, zoon das sereas.
Eu so quero ser mamá mariñeira. E chorar oa zoon, zoon, zoon das sereas.
Eu so quero ser mamá mariñeira. E chorar oa zoon, zoon, zoon das sereas.
Buscándoocho solpore. Buscando.
Buscan, buscándoocho solpore.