Meer nummers van Maifrén
Beschrijving
Producent: Roger Argemí Tutusaus
Songtekst en vertaling
Origineel
¿Qué me pasa? Otro día atado aquí. No hago nada, no busco cómo salir.
Siempre en círculos.
Round and round, round and round. Siempre en círculos.
Round and round, round and round. Estancada. El agua dentro de mí sube y baja.
La mareo está en repeat. Siempre en círculos.
Round and round, round and round. Siempre en círculos. Round and round, round and round.
El problema soy yo, seguro.
El problema soy yo, que tengo un nudo.
Y nadie puede salvarme de todos mis disparates.
Realistarme, llamarme a una causa que se plante hasta que el cuerpo no aguante.
Giro en torno a ti, en rotación.
¿Qué me pasa? Que me he vuelto a perder para nada. Es como quien tiene fe.
Siempre en círculos. Round and round, round and round. Siempre en círculos.
Round and round, round and round. Complicadas son las formas de querer.
Monto un drama aunque sé que lo hago bien. Siempre en círculos.
Round and round, round and round. Siempre en círculos. Round and round, round and round.
Lo he contado dentro y fuera de casa, pero nadie encuentra la explicación.
Cuando intento poner fin, una fuerza me arrastra, me salgo del guion.
Puede que esto sea el amor.
Y nadie puede salvarme de todos mis disparates.
Realistarme, llamarme a una causa que se plante hasta que el cuerpo no aguante.
Giro en torno a ti, en rotación.
El problema soy yo, seguro.
El problema soy yo, que tengo un nudo.
¿Qué me pasa? Otro día atado aquí. No hago nada, no busco cómo salir.
Siempre en círculos. Round and round, round and round. Siempre en círculos.
Nederlandse vertaling
Wat is er mis met mij? Nog een dag gebonden hier. Ik doe niets, ik zoek geen uitweg.
Altijd in cirkels.
Rond en rond, rond en rond. Altijd in cirkels.
Rond en rond, rond en rond. Stagnerend. Het water in mij stijgt en daalt.
De duizeligheid herhaalt zich. Altijd in cirkels.
Rond en rond, rond en rond. Altijd in cirkels. Rond en rond, rond en rond.
Het probleem ligt bij mij, zeker.
Het probleem ben ik, ik heb een knoop.
En niemand kan mij redden van al mijn onzin.
Realiseer mezelf, roep me op voor een zaak die geplant is totdat het lichaam er niet meer tegen kan.
Ik draai om je heen, in rotatie.
Wat is er mis met mij? Dat ik mezelf voor niets weer kwijt ben. Het is als iemand die geloof heeft.
Altijd in cirkels. Rond en rond, rond en rond. Altijd in cirkels.
Rond en rond, rond en rond. De manieren om lief te hebben zijn ingewikkeld.
Ik maak een drama, ook al weet ik dat ik het goed doe. Altijd in cirkels.
Rond en rond, rond en rond. Altijd in cirkels. Rond en rond, rond en rond.
Ik heb het binnen en buiten het huis verteld, maar niemand kan de verklaring vinden.
Als ik er een einde aan probeer te maken, wordt ik door een kracht meegesleurd en wijk ik af van het script.
Misschien is dit liefde.
En niemand kan mij redden van al mijn onzin.
Realiseer mezelf, roep me op voor een zaak die geplant is totdat het lichaam er niet meer tegen kan.
Ik draai om je heen, in rotatie.
Het probleem ligt bij mij, zeker.
Het probleem ben ik, ik heb een knoop.
Wat is er mis met mij? Nog een dag gebonden hier. Ik doe niets, ik zoek geen uitweg.
Altijd in cirkels. Rond en rond, rond en rond. Altijd in cirkels.