Meer nummers van Noah Kahan
Beschrijving
Componist Tekstschrijver, producer, zanger: Noah Kahan
Componist Tekstschrijver, Producent: Aaron Dessner
Producent: Gabe Simon
Productiecoördinator: Carrie K
Ingenieur: Bella Blasko
Ingenieur: Alberto Sewald
Ingenieur: Maddie Harmon
Opname tweede machinist: Gillian Pelkonen
Ander: Dannon Johnson
Mengingenieur: Ryan Hewitt
Mengen Tweede ingenieur: Tyler Spratt
Mengen Tweede machinist: Max Challis
Masteringingenieur: Ted Jensen
Songtekst en vertaling
Origineel
I would ask you how you've been, it's all over the Internet.
But hey, I mean you knew that after all.
If you're looking for an autopsy or a half-assed half apology, then I think you picked the wrong time to make this call.
It is not irrelevant that you stopped taking your medicine, but I'm giving you the benefit 'cause it's raining out.
I'll tell you how the weather is, and you'll slip into some eloquently rambling mixed message, and I should shut you down.
But it's cold and it's cold and it's cold and it's cold and it's cold.
And I don't know, I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone.
I hope you tell me that you're burning down, that you lost the taste to face the crowd, that whatever made you famous made you sick.
That you can only deal with pain and lies, it ain't up to you to make it out, and there ain't no shame in calling this thing quits.
But you don't and you don't, but you don't and you don't and you don't.
You're a ghost, you're a ghost, you're a ghost, you're a ghost.
And your poison is spreading into my lungs.
I ain't holding breath, ain't holding any faith at all.
And I'll break for you, in pain for you I'll leave the porch light on.
My broken angel, morning on his feet, he turns it off.
So it goes, so it goes, so it goes.
You act like we just sit up here and wait for you to reappear, but baby there are bills to pay and your dad's road needs salt.
And I try to drown out all the talk, the eyeballs in the parking lots, and tell people it ain't me you want, but I guess you're my fault.
You're a ghost, you're a ghost, you're a ghost, you're a ghost, you're a ghost.
And I choke and I choke and I choke and I choke on the poison is spreading into my lungs.
I ain't holding breath, ain't holding any faith at all.
And I'll break for you, in pain for you I'll leave the porch light on.
My broken angel, morning on his feet, he turns it off.
So it goes, so it goes, so it goes.
Poison is spreading into my lungs.
I ain't holding breath, ain't holding any faith at all.
And I'll break for you, in pain for you I'll leave the porch light on.
My broken angel, morning on his feet, he turns it off.
So it goes, so it goes, so it goes.
Nederlandse vertaling
Ik zou je willen vragen hoe het met je gaat, het staat allemaal op internet.
Maar goed, ik bedoel, dat wist je toch wel.
Als je op zoek bent naar een autopsie of een halfslachtige verontschuldiging, dan denk ik dat je het verkeerde moment hebt gekozen om dit telefoontje te plegen.
Het is niet onbelangrijk dat u bent gestopt met het innemen van uw medicijn, maar ik geef u het voordeel omdat het regent.
Ik zal je vertellen hoe het weer is, en je komt terecht in een welsprekende, gemengde boodschap, en ik moet je de mond snoeren.
Maar het is koud en het is koud en het is koud en het is koud en het is koud.
En ik weet het niet, ik ben alleen, ik ben alleen, ik ben alleen, ik ben alleen.
Ik hoop dat je me vertelt dat je aan het afbranden bent, dat je de smaak bent kwijtgeraakt om de menigte onder ogen te zien, dat wat je beroemd heeft gemaakt, je ziek maakte.
Dat je alleen maar kunt omgaan met pijn en leugens, het is niet aan jou om daar achter te komen, en het is geen schande om hiermee op te houden.
Maar dat doe je niet en dat doe je niet, maar dat doe je niet en dat doe je niet en dat doe je niet.
Je bent een geest, je bent een geest, je bent een geest, je bent een geest.
En jouw gif verspreidt zich in mijn longen.
Ik houd mijn adem niet in, ik heb helemaal geen geloof.
En ik zal voor je breken, met pijn voor je laat ik het verandalicht aan.
Mijn gebroken engel, ochtend op zijn voeten, hij zet hem uit.
Zo gaat het, zo gaat het, zo gaat het.
Je doet alsof we hier gewoon zitten te wachten tot je weer verschijnt, maar schat, er moeten rekeningen betaald worden en de weg van je vader heeft zout nodig.
En ik probeer al het gepraat, de oogbollen op de parkeerplaatsen, te overstemmen en tegen de mensen te zeggen dat jij niet mij wilt, maar ik denk dat het mijn schuld is.
Je bent een geest, je bent een geest, je bent een geest, je bent een geest, je bent een geest.
En ik stik en ik stik en ik stik en ik stik door het gif dat zich in mijn longen verspreidt.
Ik houd mijn adem niet in, ik heb helemaal geen geloof.
En ik zal voor je breken, met pijn voor je laat ik het verandalicht aan.
Mijn gebroken engel, ochtend op zijn voeten, hij zet hem uit.
Zo gaat het, zo gaat het, zo gaat het.
Het gif verspreidt zich naar mijn longen.
Ik houd mijn adem niet in, ik heb helemaal geen geloof.
En ik zal voor je breken, met pijn voor je laat ik het verandalicht aan.
Mijn gebroken engel, ochtend op zijn voeten, hij zet hem uit.
Zo gaat het, zo gaat het, zo gaat het.