Meer nummers van Alsou
Meer nummers van Ева Власова
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Власова Ева Александровна
Studioproducent: Алсу
Studioproducent: Ева Власова
Songtekst en vertaling
Origineel
Белая фата, белая фата, белая
Белая фата, белая фата, белая
Белая фата, белая фата, белая
Белая фата, белая фата
Хочется кричать, но я донесу всем
Что я святая почти, а ты предатель совсем
Врёшь так искусно, а любишь искусственно
Как так? Как так?
Как так получается? Только начинается
И сразу конец, и сразу подлец
А может, дело во мне, и я просто запуталась?
А самой себе правды в глаза не сказать
Белая фата — одеяло моей души
Я сказала: "Да". Из чего же её ты сшил?
Белая фата, белая фата, белая
Нити из обид, кружево из лжи
Белая фата — одеяло моей души
Я сказала: "Да". Из чего же её ты сшил?
Белая фата, белая фата, белая
Нити из обид, кружево из лжи
Хочется молчать, но я донесу всем
Можно создать из поломанных стен
Это несложно, но так ненадёжно
Так ненадёжно
В сотый раз подниматься и снова упасть
Как же мне отличить, где любовь, а где страсть?
Так же, наверное, как ночь от затмения
Ночь от затмения
Белая фата — одеяло моей души
Я сказала: "Да". Из чего же её ты сшил?
Белая фата, белая фата, белая
Нити из обид, кружево из лжи
Белая фата — одеяло моей души
Я сказала: "Да". Из чего же её ты сшил?
Белая фата, белая фата, белая
Нити из обид, кружево из лжи
Белая фата — одеяло моей души
Я сказала: "Да". Из чего же её ты сшил? (Я сказала: "Да")
Белая фата, белая фата, белая (белая)
Нити из обид, кружево из лжи
Nederlandse vertaling
Witte sluier, witte sluier, wit
Witte sluier, witte sluier, wit
Witte sluier, witte sluier, wit
Witte sluier, witte sluier
Ik wil schreeuwen, maar ik zal het aan iedereen vertellen
Dat ik bijna een heilige ben, en jij een volslagen verrader
Je liegt zo vakkundig, maar je hebt kunstmatig lief
Hoe zo? Hoe zo?
Hoe gebeurt dit? Het begint nog maar net
En meteen het einde, en meteen een schurk
Of ligt het misschien aan mij en ben ik gewoon in de war?
En vertel jezelf niet de waarheid
Witte sluier is de deken van mijn ziel
Ik zei: "Ja." Waar heb je het van gemaakt?
Witte sluier, witte sluier, wit
Draden van grieven, kant van leugens
Witte sluier is de deken van mijn ziel
Ik zei: "Ja." Waar heb je het van gemaakt?
Witte sluier, witte sluier, wit
Draden van grieven, kant van leugens
Ik wil zwijgen, maar ik zal het aan iedereen vertellen
Kan worden gemaakt van gebroken muren
Het is niet moeilijk, maar het is zo onbetrouwbaar
Zo onbetrouwbaar
Voor de honderdste keer opstaan en weer vallen
Hoe kan ik zien waar liefde is en waar passie?
Hetzelfde waarschijnlijk als de nacht na een zonsverduistering
Nacht van de eclips
Witte sluier is de deken van mijn ziel
Ik zei: "Ja." Waar heb je het van gemaakt?
Witte sluier, witte sluier, wit
Draden van grieven, kant van leugens
Witte sluier is de deken van mijn ziel
Ik zei: "Ja." Waar heb je het van gemaakt?
Witte sluier, witte sluier, wit
Draden van grieven, kant van leugens
Witte sluier is de deken van mijn ziel
Ik zei: "Ja." Waar heb je het van gemaakt? (Ik zei ja)
Witte sluier, witte sluier, wit (wit)
Draden van grieven, kant van leugens