Meer nummers van Dedis
Beschrijving
Zang: Dedis
Producent: prod. Vlam
Programmeur: prod. Vlam
Tekstschrijver: Dawid Mullar
Componist: Konrad Jankowski
Songtekst en vertaling
Origineel
I nawet gdyby świat miał być różowy, twoim różem zawsze chciałbym być.
Ty wypełniłaś pustą przestrzeń w sercu, zamieniając w perły dawne łzy.
I nawet gdyby świat miał być różowy, twoim różem zawsze chciałbym być.
Ty wypełniłaś pustą przestrzeń w sercu, zamieniając w perły dawne łzy. Jestem jak saper, ty jak tykająca bomba.
Tylko w moich ramionach uspokaja cię mój głos. Dla dzieciaka to Kangurek Kao.
Dziś kangurkuję. Drugi raz zostałem tatą. Znowu czuję się jak boss.
Zbuduję zamek, a z zazdrości pęknie Elza. W tej krainie lodu oddam resztki mego ciepła.
Będziesz odważna tak jak Merida waleczna i słodka jak Bambi, piękna jak Mała Syrenka.
Choćby cały ten świat ruszyć miał w szalony bieg, ty jak Vaiana zawsze odnajdziesz ocean. Chcę być jak Ralf Demolka. Zbudzę każdy mur.
Skarbie, gwarantuję otwartą drogę do marzeń. Ja to twój tata, przyjaciel i też ochroniarz.
Moje zadanie, by ci nie spadł z głowy włos. Życie to labirynt, w którym łatwo zgubić kroki.
Zostanę twoją mapą. Muszę zadbać o twój los.
I nawet gdyby świat miał być różowy, twoim różem zawsze chciałbym być.
Ty wypełniłaś pustą przestrzeń w sercu, zamieniając w perły dawne łzy.
I nawet gdyby świat miał być różowy, twoim różem zawsze chciałbym być.
Ty wypełniłaś pustą przestrzeń w sercu, zamieniając w perły dawne łzy. Chociaż nie mam zbroi Starka, kocham cię trzy tysiące. Siły większej od
Hulka i czasami dni gorsze, to obiecuję skarbie, że póki jest ma zmiana, żaden problem nie zwali nas na kolana, bo moje laleczki, a dziadusia aniołki.
Bardziej diabełki słodkie jak Prince Polo. Trzy proste litery, a mi dają taką siłę.
Po szarym niebie kolorowe dwa motyle.
Ja nie potrzebuję dżina, żeby spełnić twe życzenie. Ciężko pracuję i to żadna kwestia farta.
Będziesz wielka, choć jeszcze taka mała. Nigdy nie daj się złamać. No i zawsze bądź uparta.
I nawet gdyby świat miał być różowy, twoim różem zawsze chciałbym być.
Ty wypełniłaś pustą przestrzeń w sercu, zamieniając w perły dawne łzy.
I nawet gdyby świat miał być różowy, twoim różem zawsze chciałbym być.
Ty wypełniłaś pustą przestrzeń w sercu, zamieniając w perły dawne łzy.
I nawet gdyby świat miał być różowy, twoim różem zawsze chciałbym być.
Ty wypełniłaś pustą przestrzeń w sercu, zamieniając w perły dawne łzy. I nawet gdyby świat miał być różowy, twoim różem zawsze chciałbym być.
Ty wypełniłaś pustą przestrzeń w sercu, zamieniając w perły dawne łzy.
Nederlandse vertaling
En zelfs als de wereld roze was, zou ik altijd jouw roze willen zijn.
Je vulde de lege ruimte in het hart en veranderde oude tranen in parels.
En zelfs als de wereld roze was, zou ik altijd jouw roze willen zijn.
Je vulde de lege ruimte in het hart en veranderde oude tranen in parels. Ik ben als een sapper, jij bent als een tikkende bom.
Alleen in mijn armen kan mijn stem je kalmeren. Voor een kind is het Kao de Kangoeroe.
Vandaag ben ik aan het kangoeroeën. Ik werd voor de tweede keer vader. Ik voel me weer een baas.
Ik zal een kasteel bouwen en Elsa zal barsten van jaloezie. In dit land van ijs zal ik mijn laatste warmte opgeven.
Je zult dapper zijn als Merida, dapper als Bambi, en mooi als de Kleine Zeemeermin.
Zelfs als de hele wereld gek zou worden, zul jij, net als Moana, altijd de oceaan vinden. Ik wil net als Wreck-It Ralph zijn. Ik zal elke muur afbreken.
Schat, ik garandeer dat het pad naar je dromen open is. Ik ben je vader, je vriend en ook je lijfwacht.
Het is mijn taak om ervoor te zorgen dat je geen haar op je hoofd verliest. Het leven is een doolhof waarin je gemakkelijk je stappen kunt verliezen.
Ik zal jouw kaart worden. Ik moet voor je lot zorgen.
En zelfs als de wereld roze was, zou ik altijd jouw roze willen zijn.
Je vulde de lege ruimte in het hart en veranderde oude tranen in parels.
En zelfs als de wereld roze was, zou ik altijd jouw roze willen zijn.
Je vulde de lege ruimte in het hart en veranderde oude tranen in parels. Ook al heb ik het Stark-pantser niet, ik hou drieduizend van je. Een kracht groter dan
Hulka en soms slechte dagen, ik beloof het, schat, dat zolang er verandering is, geen probleem ons op onze knieën zal brengen, want mijn poppen en opa's zijn engelen.
Nog meer lieve duivels zoals Prins Polo. Drie eenvoudige letters en ze geven me zoveel kracht.
Twee kleurrijke vlinders in de grijze lucht.
Ik heb geen geest nodig om je wens te vervullen. Ik werk hard en het is geen kwestie van geluk.
Je zult groots zijn, ook al ben je nog zo klein. Laat jezelf nooit breken. En wees altijd koppig.
En zelfs als de wereld roze was, zou ik altijd jouw roze willen zijn.
Je vulde de lege ruimte in het hart en veranderde oude tranen in parels.
En zelfs als de wereld roze was, zou ik altijd jouw roze willen zijn.
Je vulde de lege ruimte in het hart en veranderde oude tranen in parels.
En zelfs als de wereld roze was, zou ik altijd jouw roze willen zijn.
Je vulde de lege ruimte in het hart en veranderde oude tranen in parels. En zelfs als de wereld roze was, zou ik altijd jouw roze willen zijn.
Je vulde de lege ruimte in het hart en veranderde oude tranen in parels.