Songtekst en vertaling
Origineel
Sana değil kendime söyleyemediklerim var.
Kalbin umurunda değil. Koca bir boşluğun ortasında duruyorlar.
Nereye gitsem anlam aynı. Ben değişmiyorum.
Unutmak değil derdim.
Bu şehirde herkes bir yere yetişiyor.
Ben ise aynı noktada sıkışıp duruyorum. Kafamın içinde kapılar var.
Hepsi yarım aralık. Geçmeye çalışsam da hiçbir yere çıkmıyor.
Belki de problem bende değil. Belki de kimse tam değil.
Ama bunu bilmek de bir şey değiştirmiyor.
Sana değil, kendime söyleyemediklerim var.
Kalbin umurunda değil. Koca bir boşluğun ortasında duruyorlar.
Nereye gitsem anlam aynı. Ben değişmiyorum.
Unutmak değil derdim.
Sana değil, kendime söyleyemediklerim var. Kalbin umurunda değil.
Koca bir boşluğun ortasında duruyorlar. Nereye gitsem anlam aynı. Ben değişmiyorum.
Unutmak değil derdim.
Nederlandse vertaling
Er zijn dingen die ik niet tegen mezelf kan zeggen, en niet tegen jou.
Het maakt je hart niet uit. Ze staan midden in een enorme leegte.
Waar ik ook ga, de betekenis is hetzelfde. Ik verander niet.
Ik zou zeggen: niet vergeten.
In deze stad komt iedereen ergens.
Ik loop steeds op hetzelfde punt vast. Er zijn deuren in mijn hoofd.
Allemaal half uit elkaar. Ook al probeer ik te passeren, het leidt nergens toe.
Misschien ligt het probleem niet bij mij. Misschien is niemand compleet.
Maar dit weten verandert niets.
Er zijn dingen die ik niet tegen mezelf kan zeggen, en niet tegen jou.
Het maakt je hart niet uit. Ze staan midden in een enorme leegte.
Waar ik ook ga, de betekenis is hetzelfde. Ik verander niet.
Ik zou zeggen: niet vergeten.
Er zijn dingen die ik niet tegen mezelf kan zeggen, en niet tegen jou. Het maakt je hart niet uit.
Ze staan midden in een enorme leegte. Waar ik ook ga, de betekenis is hetzelfde. Ik verander niet.
Ik zou zeggen: niet vergeten.