Meer nummers van Ali Baran
Beschrijving
Producent: Ali Baran
Geluidstechnicus: Ali Baran
Componist: Ali Baran
Tekstschrijver: Ali Baran
Songtekst en vertaling
Origineel
Senle kalsın bu sevdanın güzel günleri.
Bana yeter bi' döktüğün can çiçekleri.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Bir şehrin köhne mahallesinde her sabah güvercinleri besleyip sohbet ederken sana yaranamadan geçen yıllarım var benim.
Senin anlattığın bahaneler sadece güldürüyor beni.
Senle kalsın bu sevdanın güzel günleri.
Bana yeter bi' döktüğün can çiçekleri.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Nederlandse vertaling
Mogen de mooie dagen van deze liefde bij je blijven.
De levensbloemen die jij laat vallen, zijn voor mij genoeg.
Mijn handen zijn moe.
O, ik zal branden.
Jij bent mijn nacht, jij bent mijn dag.
Ik verbind mij met jou.
Mijn handen zijn moe.
O, ik zal branden.
Jij bent mijn nacht, jij bent mijn dag.
Ik verbind mij met jou.
Er zijn jaren voorbijgegaan zonder goed voor je te zijn, terwijl ik elke ochtend de duiven voerde en kletste in een verwaarloosde buurt van een stad.
De excuses die je vertelt, maken me alleen maar aan het lachen.
Mogen de mooie dagen van deze liefde bij je blijven.
De levensbloemen die jij laat vallen, zijn voor mij genoeg.
Mijn handen zijn moe.
O, ik zal branden.
Jij bent mijn nacht, jij bent mijn dag.
Ik verbind mij met jou.
Mijn handen zijn moe.
O, ik zal branden.
Jij bent mijn nacht, jij bent mijn dag.
Ik verbind mij met jou.