Meer nummers van Wesley Joseph
Beschrijving
Producent: Wesley Joseph
Producent: Harvey Grant
Hoofdartiest: Wesley Joseph
Producent: Nicolás Jaar
Componist Tekstschrijver: Harvey Grant
Componist Tekstschrijver: Ntuthuko Nhlumayo
Componist Tekstschrijver: Joseph Wesley Ripolles-Williams
Componist Tekstschrijver: Nicholas Jaar
Songtekst en vertaling
Origineel
Yeah. Uh, yeah.
Worldwide.
On the wide eyes. In the sidelines.
And they say you can't always see the dream now.
When the lights come on and you don't even like who you see. And the walls are shouting. It was all for show.
She said, I'll never be there. And I care, but I'll never see day. I swear.
She calm then she call you a fool.
Three stairs cutting through the wind, now I'm looking at the shortest cut.
These days come a little more when I'm sitting on my lonesome.
Who's there when the feeling goes? In the vinyl we were sinners born.
She's there, but we'll never know, I was going through the motions.
It's for sure, that she ain't like me, oh no.
I'm not sure, if she like me, oh no.
Three stairs cutting through the wind, I feel like an only child.
Living in my mind, I'm a sensei.
Bonafide, ain't no wasting time on the intake.
On a flight, we was on the floor plotting airspace. Outside 'til you see the shine, uh.
I got loose feelings that I left on the tempo. I got loose feelings I reflect in the air now.
Miss them when the heart skip, living in crescendos.
Then she told me softly, that it's all pretend love. Finger floss, spin the soul step, on the ceiling when I'm near you.
Ain't no room for innocence left.
When we fall in love, never talk, that's against the glove from when I seen you. I miss the way your skin is undressed, uh. Then she said,
I'll never be there. And I care, but I'll never see day.
I swear, she calm then she call you a fool.
Three stairs cutting through the wind, now I'm looking at the shortest cut.
These days come a little more when I'm sitting on my lonesome.
Who's there when the feeling goes? In the vinyl we were sinners born.
She's there, but we'll never know, I was going through the motions.
It's for sure, that she ain't like me, oh no.
I'm not sure, if she like me, oh no.
Three stairs cutting through the wind, I feel like an only child.
Nederlandse vertaling
Ja. Eh, ja.
Wereldwijd.
Op de grote ogen. In de zijlijn.
En ze zeggen dat je de droom nu niet altijd kunt zien.
Als de lichten aangaan en je het niet eens leuk vindt wie je ziet. En de muren schreeuwen. Het was allemaal voor de show.
Ze zei: ik zal er nooit zijn. En het kan me schelen, maar ik zal nooit dag zien. Ik zweer het.
Ze kalmeert en noemt je dan een dwaas.
Drie trappen die door de wind snijden, nu kijk ik naar de kortste weg.
Deze dagen komen wat meer als ik op mijn eenzaam zit.
Wie is er als het gevoel verdwijnt? Op het vinyl waren we zondaars geboren.
Ze is daar, maar we zullen het nooit weten. Ik was aan het experimenteren.
Het is zeker dat ze niet zoals ik is, oh nee.
Ik weet niet zeker of ze mij leuk vindt, oh nee.
Drie trappen die door de wind snijden, ik voel me enig kind.
In mijn gedachten ben ik een sensei.
Bonafide, je hoeft geen tijd te verspillen aan de intake.
Tijdens een vlucht zaten we op de vloer het luchtruim in kaart te brengen. Buiten tot je de glans ziet, uh.
Ik kreeg losse gevoelens die ik op het tempo achterliet. Ik heb losse gevoelens die ik nu in de lucht reflecteer.
Mis ze als het hart overslaat en in crescendo's leeft.
Toen vertelde ze me zachtjes dat het allemaal schijnliefde was. Vingerzijde, draai de zielstap, op het plafond als ik bij je in de buurt ben.
Er is geen ruimte meer voor onschuld.
Als we verliefd worden, praat dan nooit, dat is tegen de handschoen van toen ik je zag. Ik mis de manier waarop je huid zich uitkleedt. Toen zei ze:
Ik zal er nooit zijn. En het kan me schelen, maar ik zal nooit dag zien.
Ik zweer het, ze kalmeert en noemt je dan een dwaas.
Drie trappen die door de wind snijden, nu kijk ik naar de kortste weg.
Deze dagen komen wat meer als ik op mijn eenzaam zit.
Wie is er als het gevoel verdwijnt? Op het vinyl waren we zondaars geboren.
Ze is daar, maar we zullen het nooit weten. Ik was aan het experimenteren.
Het is zeker dat ze niet zoals ik is, oh nee.
Ik weet niet zeker of ze mij leuk vindt, oh nee.
Drie trappen die door de wind snijden, ik voel me enig kind.