Meer nummers van Edward Maya
Beschrijving
Producent: Edward Maya
Hoofdvocalist: William Imola
Redacteur: Auteursrechtcontrole
Redacteur: Freecut Music S.r.l.
Componist: Eduard Ilie Marian
Tekstschrijver: William Imola
Songtekst en vertaling
Origineel
Io ti raggiungerò.
Dovessi andare in fondo all'altra parte del mondo, non perderei un minuto finché ti troverò.
Ho perso la ragione da ore, ma come vorrei soltanto dirti stanotte. Balla e non ti fermare.
Il cuore che batte per tutta la notte. Tu balla, balla, il cuore che batte.
Tu non ti fermare per tutta la notte. Balla.
Balla.
So che mi risveglierò e sarai stato solo un magnifico sogno che poi non rifarò.
Ma se mi cercherai, tu lascia il profumo dovunque, lo saaa.
Balla e non ti fermare. Il cuore che batte per tutta la notte.
Tu balla, balla, il cuore che batte.
Tu non ti fermare per tutta la notte. Balla. Balla.
Scatta un'altra Polaroid, dopo soffiacci sopra.
Voglio vederti ancora una volta. Che cosa faremo poi? Non c'è nessuna fretta.
Il tempo con te rallenta, mi sembra.
Che se non ci fosse giusto o sbagliato, il fato, il verso che non ho mai scordato.
Se nessuna legge al mondo valesse per noi, ti chiederei cosa vuoi. E tu balla e non ti fermare.
Il cuore che batte per tutta la notte. Tu balla, balla, il cuore che batte.
Tu non ti fermare per tutta la notte. Balla. Balla.
Nederlandse vertaling
Ik zal met je meegaan.
Als ik naar de andere kant van de wereld moest, zou ik geen minuut verspillen voordat ik je vond.
Ik ben uren geleden gek geworden, maar zoals ik je vanavond graag wil vertellen. Dans en stop niet.
Het hart dat de hele nacht klopt. Je danst, danst, je hart klopt.
Stop niet de hele nacht. Dans.
Dans.
Ik weet dat ik wakker zal worden en het zal gewoon een prachtige droom zijn geweest die ik niet nog een keer zal doen.
Maar als je mij zoekt, laat je je parfum overal achter, weet je.
Dans en stop niet. Het hart dat de hele nacht klopt.
Je danst, danst, je hart klopt.
Stop niet de hele nacht. Dans. Dans.
Neem nog een polaroid en blaas erop.
Ik wil je nog een keer zien. Wat zullen we dan doen? Er is geen haast.
Bij jou vertraagt de tijd, lijkt mij.
Dat als er geen goed of fout was, het lot, de lijn die ik nooit ben vergeten.
Als geen enkele wet ter wereld op ons van toepassing zou zijn, zou ik u vragen wat u wilt. En je danst en stopt niet.
Het hart dat de hele nacht klopt. Je danst, danst, je hart klopt.
Stop niet de hele nacht. Dans. Dans.