Meer nummers van Franglish
Beschrijving
Producent: Franglish
Producent: LOXON
Producent: CHICHI
Producent: GROTE TOM
: Frans
: LOXON
: CHICHI
: GROTE TOM
Componist: Franglish
Componist: LOXON
Componist: CHICHI
Componist: BIG TOM
Tekstschrijver: Franglish
Songtekst en vertaling
Origineel
Yeah, I like that.
Yeah.
Mmh. C'est trop facile.
Hey, hey, yeah, han han. C'est trop facile, han han. Ma chérie, baloula, oui, han han.
-Grimpe dans le vaisseau, han han. -Yeah, let's get it.
-Han han. -Han han.
-C'est trop facile, han han. -Ah.
-Ma chérie, baloula, oui, han han. -Baloula.
-Grimpe dans le vaisseau, han han. -Allez switch.
-Hey. -Wouh.
-Problème me cherche, j'suis pas là. -Hey.
-Tu savais que l'oseille, j'fais la malle. -Hey, hey.
-C'est sans effet, j'suis béni. -Yes.
Maintenant, je vis ma best. Est-ce que tu me suis si je te fuis?
Fuck tes amis, c'est pas des bandits. Ils sont gentils, j'suis trop fringué.
Marchant en l'air, -pas la peau claire. Han han. -Han han.
-C'est trop facile, han han. -Yes.
-Ma chérie, baloula, oui, han han. -Baloula.
-Grimpe dans le vaisseau, han han. -Ouh.
-Yeah. Han han. -J'aime bien.
-C'est trop facile, han han. -Yes.
-Ma chérie, baloula, oui, han han. -Baloula.
-Grimpe dans le vaisseau, han han. -Allez grimpe.
-Money for me. -Hey.
-Big love for you. -Hey.
-Banananie. -Hey.
-Pas de na na na. -Ah.
-Kiss dans le cou. -Hey.
-Le voulez-vous? -Oui.
-Donne rendez-vous. -Donne.
-Si t'es ma nana. -Hey.
-Money for me. -Hey.
-Big love for you. -Hey.
-Banananie. -Non.
-Pas de na na na. -Oui.
-Kiss dans le cou. -Kiss.
-Le voulez-vous? -Oui.
-Donne rendez-vous. -Donne.
-Si t'es ma nana. -Allez switch.
-Han han. -Han han.
C'est trop facile, han han. Ma chérie, baloula, oui, han han.
-Bah oui. -Grimpe dans le vaisseau, han han.
-Allez grimpe, bébé, on y va. -Han han.
-Han han. -C'est trop facile, han han.
-Wouh. -Ma chérie, baloula, oui, han han.
-Baloula. -Grimpe dans le vaisseau, han han.
-Yeah. -Can you feel it, bébé?
-Ah, j'aime bien. -C'est ma manière de faire ça, bébé.
-On est pas comme ça, allez pas. -Can you feel it, bébé?
-Can you feel it? -C'est ma manière de faire ça, bébé.
J'aime bien.
Nederlandse vertaling
Ja, dat vind ik leuk.
Ja.
Hm. Het is te gemakkelijk.
Hé, hé, ja, Han Han. Het is te gemakkelijk, Han Han. Mijn liefste, baloula, ja, han han.
-Klim in het schip, Han Han. -Ja, laten we het pakken.
- Han Han. - Han Han.
-Het is te gemakkelijk, Han Han. -Ah.
-Mijn liefste, Baloula, ja, han han. -Baloula.
-Klim in het schip, Han Han. -Kom op schakelaar.
-Hoi. -Wauw.
-Het probleem zoekt mij, ik ben er niet. -Hoi.
-Je kende die zuring, ik ben de koffer aan het inpakken. -Hé, hé.
-Het heeft geen effect, ik ben gezegend. -Ja.
Nu leef ik op mijn best. Wil je mij volgen als ik van je wegloop?
Fuck je vrienden, het zijn geen bandieten. Ze zijn aardig, ik ben zo gekleed.
Lopen in de lucht, geen blanke huid. Han Han. - Han Han.
-Het is te gemakkelijk, Han Han. -Ja.
-Mijn liefste, Baloula, ja, han han. -Baloula.
-Klim in het schip, Han Han. -Ugh.
-Ja. Han Han. -Ik vind het leuk.
-Het is te gemakkelijk, Han Han. -Ja.
-Mijn liefste, Baloula, ja, han han. -Baloula.
-Klim in het schip, Han Han. -Ga klimmen.
-Geld voor mij. -Hoi.
-Grote liefde voor jou. -Hoi.
-Banaan. -Hoi.
-Nee na na na. -Ah.
-Kus in de nek. -Hoi.
-Wil je het? -Ja.
-Maak een afspraak. -Gegeven.
-Als je mijn meisje bent. -Hoi.
-Geld voor mij. -Hoi.
-Grote liefde voor jou. -Hoi.
-Banaan. -Nee.
-Nee na na na. -Ja.
-Kus in de nek. -Kus.
-Wil je het? -Ja.
-Maak een afspraak. -Gegeven.
-Als je mijn meisje bent. -Kom op schakelaar.
- Han Han. - Han Han.
Het is te gemakkelijk, Han Han. Mijn liefste, baloula, ja, han han.
- Nou ja. -Klim in het schip, Han Han.
-Kom op, schatje, laten we gaan. - Han Han.
- Han Han. -Het is te gemakkelijk, Han Han.
-Wauw. -Mijn liefste, Baloula, ja, han han.
-Baloula. -Klim in het schip, Han Han.
-Ja. -Voel je het, schatje?
-Ah, ik vind het leuk. -Dat is mijn manier om het te doen, schat.
-Zo zijn wij niet, kom niet op. -Voel je het, schatje?
- Voel je het? -Dat is mijn manier om het te doen, schat.
Ik vind het leuk.