Meer nummers van Michael Bublé
Meer nummers van Nelly Furtado
Beschrijving
Ingenieur: Alejandro Rodriguez
Ingenieur: Alejandro Rodriquez
Audio-ingenieur: Alejandro Rodriquez
Technicus: Alex Gibson
Technicus: Anthony Kilhoffer
Basgitaar: Brian Bromberg
Ingenieur, technicus: Christian Robles
Assistent mengingenieur: Christian Robles
Audio-ingenieur: Christian Robles
Assistent mengingenieur: Courtney Blooding
Productiecoördinator: Courtney Blooding
Technicus: Courtney Blooding
Fluit, saxofoon: Dan Higgins
Arrangeur, producent: David Foster
Gitaar, keyboards: David Foster
Aannemer: Debbi Datz-Pyle
Technicus: Dominic Gonzales
Gitaar: Heitor Pereira
Mengingenieur: Humberto Gatica
Onbekend: Humberto Gatica
Producent: Humberto Gatica
Technicus: Jason Carson
Technicus: Jason Larian
Programmeur: Jochem van der Saag
Ingenieur: Joe Wohlmuth
Audio-ingenieur: Joe Wohlmuth
Arrangeur: Jorge Calandrelli
Strijkersarrangeur: Jorge Calandrelli
Ingenieur: Jorge Vivo
Audio-ingenieur: Jorge Vivo
Aannemer: Jules Chaikin
Productiecoördinator: Kathy Frangetis
Technicus: Mark Valentine
Zang: Michael Bublé
Ingenieur, programmeur: Neil Devor
Audio-ingenieur: Neil Devor
Zang: Nelly Furtado
Technicus: Norm Dlugatch
Technicus: Patrick Spanje
Technicus: Paul Wertheimer
Percussie: Rafael Padilla
Aannemer: Ray Brown
Technicus: Rich Toenes
Drums: Vinnie Colaiuta
Meesteringenieur: Vlado Meller
Technicus: Wade Childers
Schrijver: Alberto Testa
Schrijver: Pat Boone
Schrijver: Tony Renis
Songtekst en vertaling
Origineel
Tell me when will you be mine?
Tell me quando, quando, quando.
We can share a love divine.
Please don't make me wait again.
-When will you say yes to me?
-When will you say yes to -me? -Tell me quando, quando, quando.
-Tell me quando, quando, quando.
-You mean happiness -to me. -You mean happiness to me.
Oh, my love, please tell me when.
-Oh.
-Every moment's a -day. -Every moment's a day.
-Every day seems a lifetime.
-Every day seems like a -lifetime. -Let me show you the way.
Let me show -you the way. -To a joy beyond compare.
I can't wait a moment more.
-Oh. Tell me quando, quando, quando.
-Tell me -quando, quando, quando.
-Just say it's me that you adore.
And then, darling, tell me when.
Eh, eh, eh, yeah, yeah.
-For every moment's a day.
-Every moment's a day.
Every day seems a lifetime.
-Let me show you the way.
-Let me show you the way.
To a joy beyond compare.
Ooh, yeah.
-I can't wait a moment more.
-I can't wait a moment -more.
-Tell me quando, quando, quando.
Say it's me that you adore.
And then, darling, tell me when.
Oh, my darling, tell me when.
And then, darling, tell me when.
Oh, my darling, tell me when.
Ooh.
Nederlandse vertaling
Vertel me, wanneer ben je de mijne?
Vertel me quando, quando, quando.
We kunnen een goddelijke liefde delen.
Laat me alsjeblieft niet nog een keer wachten.
-Wanneer ga je ja tegen mij zeggen?
-Wanneer zeg je ja tegen mij? -Vertel me quando, quando, quando.
-Vertel me quando, quando, quando.
Voor mij bedoel je geluk. -Je betekent geluk voor mij.
Oh, mijn liefste, vertel me alsjeblieft wanneer.
-Oh.
-Elk moment is een dag. -Elk moment is een dag.
-Elke dag lijkt een leven lang.
-Elke dag lijkt een heel leven. -Ik zal je de weg wijzen.
Laat me je de weg wijzen. -Tot een ongekende vreugde.
Ik kan geen moment langer wachten.
-Oh. Vertel me quando, quando, quando.
-Vertel me eens - quando, quando, quando.
- Zeg gewoon dat je van mij houdt.
En vertel me dan, lieverd, wanneer.
Eh, eh, eh, ja, ja.
-Elk moment is een dag.
-Elk moment is een dag.
Elke dag lijkt een leven lang.
-Ik zal je de weg wijzen.
-Ik zal je de weg wijzen.
Tot een vreugde die ongeëvenaard is.
Oeh, ja.
-Ik kan geen moment langer wachten.
-Ik kan geen moment meer wachten.
-Vertel me quando, quando, quando.
Zeg dat ik het ben die je aanbidt.
En vertel me dan, lieverd, wanneer.
Oh, mijn liefste, vertel me wanneer.
En vertel me dan, lieverd, wanneer.
Oh, mijn liefste, vertel me wanneer.
Oeh.