Meer nummers van AloSofia
Beschrijving
Producent: Carlos Jose Soto Selicrup
Componist: Ricardo Robles Santiago
Componist: Carlos Jose Soto Selicrup
Componist: Alondra Baez Reyes
Tekstschrijver: Ricardo Robles Santiago
Songtekst en vertaling
Origineel
Otra noche sin dormir.
Pensando en todo lo que fuimos.
Ya no estoy bien, no lo entendí.
¿A dónde fue todo ese sentimiento?
Dime qué me hiciste, no soy yo desde que te fuiste.
Se dice adiós antes de irse y tú ni te despediste. Sé que querías huirle a romper mi corazón.
Anoche bailaba triste, extrañando cómo me despiste.
Y en la cama haciendo chiste, no era tu intención. Sé que tú no quisiste, pero aún así me jodiste.
Ahora nuestro plan lo tuve que cancelar. Esperando tu mensaje, no suelto mi celular.
Usando hoodie tuyo que se te olvidó llevar. Me dejaste botada sin decir dónde estás.
No es fácil dejarte ir.
No paro de pensar en ti. No es fácil dejarlo así.
¿Por qué me está pasando a mí? Dime qué me hiciste, no soy yo desde que te fuiste.
Se dice adiós antes de irse y tú ni te despediste. Sé que querías huirle a romper mi corazón.
Anoche bailaba triste, extrañando cómo me despiste.
Y en la cama haciendo chiste, no era tu intención. Sé que tú no quisiste, pero aún así me jodiste.
No es fácil dejarte ir. No paro de pensar en ti. No es fácil dejarlo así.
¿Por qué me está pasando a mí?
No es fácil dejarte ir. No paro de pensar en ti. No es fácil dejarlo así.
¿Por qué me está pasando a mí?
Nederlandse vertaling
Opnieuw een slapeloze nacht.
Denkend aan alles wat we waren.
Het gaat niet meer goed met mij, ik begreep het niet.
Waar is al dat gevoel gebleven?
Vertel me wat je me hebt aangedaan, ik ben het niet meer sinds je wegging.
Hij neemt afscheid voordat hij vertrekt en jij hebt niet eens afscheid genomen. Ik weet dat je weg wilde rennen en mijn hart wilde breken.
Gisteravond danste ik droevig en miste hoe ik werd afgeleid.
En in bed grapjes maken, dat was niet je bedoeling. Ik weet dat je het niet wilde, maar je hebt me nog steeds genaaid.
Nu moest ik ons plan annuleren. In afwachting van je bericht laat ik mijn mobiele telefoon niet los.
Je hoodie dragen die je bent vergeten mee te nemen. Je liet me achter zonder te zeggen waar je bent.
Het is niet gemakkelijk om je te laten gaan.
Ik kan niet stoppen met aan je te denken. Het is niet gemakkelijk om het zo te laten.
Waarom overkomt het mij? Vertel me wat je me hebt aangedaan, ik ben het niet meer sinds je wegging.
Hij neemt afscheid voordat hij vertrekt en jij hebt niet eens afscheid genomen. Ik weet dat je weg wilde rennen en mijn hart wilde breken.
Gisteravond danste ik droevig en miste hoe ik werd afgeleid.
En in bed grapjes maken, dat was niet je bedoeling. Ik weet dat je het niet wilde, maar je hebt me nog steeds genaaid.
Het is niet gemakkelijk om je te laten gaan. Ik kan niet stoppen met aan je te denken. Het is niet gemakkelijk om het zo te laten.
Waarom overkomt het mij?
Het is niet gemakkelijk om je te laten gaan. Ik kan niet stoppen met aan je te denken. Het is niet gemakkelijk om het zo te laten.
Waarom overkomt het mij?