Meer nummers van Motherflowers
Meer nummers van Yera
Beschrijving
A&R-manager: Andrés Torres Pérez
Elektrische gitaar: Erick Díaz
Assistent-mixer: Frank Lucas
A&R-manager: Miguel Jaramillo
Zang: Moederbloemen
Mastering Engineer: Ooit Sempai
Mengingenieur: Once Sempai
Producent: Once Sempai
Zang: Yera
Componist, tekstschrijver: Fabian Moncada
Componist, tekstschrijver: Freddy Méndez
Componist, tekstschrijver: Gabriel Nóbrega
Componist, tekstschrijver: Irene López
Componist, tekstschrijver: Miguel Ángel Ospino Herrera
Songtekst en vertaling
Origineel
Bebé, bien, ¿y tú cómo estás?
Eh, ahora en la noche hay una fiestica, que es la del cumple de Eloy. Eh, avísame.
Tengo una lista corta para meter, pero si quieres irte puedo. . . te meto en mi lista, pues.
Espera, no nos fue tan bien la primera vez.
Ahora hagámoslo a tu manera, babe.
Espera, espera.
¿Qué tal si nos vamos pa' tu casa después del party?
Jugamos a que nadie nos vio en la calle y tripeamos.
Esta noche no me falles, tu cara y la -mía en el flyer.
-Yo-yo-yo soy el after, todo lo que viene después, nivel expert. Jodo el mainstream como Nasher.
Te conozco de antes y he visto tus ojos gandantes.
Somos dos mutantes entre hámster, cáncer, dulces y jefes Genesis. Hansel y Gretel escuchando drill.
Tú la roja, yo la azul, de si hablamos de pills. Pensaste que iba a olvidar cómo me besaste.
Si por la música nos alejamos, esta noche pon la tuya en el after.
Qué desastre lo que hicimos, nos pintamos pajaritos en el aire pensando que no dañábamos a nadie. Qué desastre.
¿Qué tal si nos vamos pa' mi casa después del party?
Jugamos a que nadie nos vio en la calle y parcheamos.
Esta noche no me falles, tu cara y la -mía en el flyer.
-Tú eres mi ki, ki, ki, agüita de co, co, co. Pasada de ki, ki, ki, shortcito y saoco, co.
Apartamento con olor a tangie, par de porretas y cuatro citas machi.
Arriba en mi calle llegamos en la Range, dos hongos pa' cerrar la tarde.
Vamos a perdernos como Limber, salgamos corriendo luego de que suene el timbre.
Dile a esos feos que si me ven mejor se timbren, porque tú eres mía desde que estábamos en kínder.
Piqui, pero blinder, combinas con mi grinder. Sabes que nacimos para vivir a lo grande.
Te vi desde lejos y te marqué como un sniper. Apaga el celu y que no nos encuentren en el Finder.
¿Qué tal si nos vamos pa' tu casa después del party?
Jugamos a que nadie nos vio en la calle y tripeamos.
Esta noche no me falles, tu cara y la mía en el flyer.
Espérate, no me cuesta na'. Bailar juntos no nos cuesta na'.
Tú eres mi juguito de nana. Si no es todo, pues no quiero na'.
Sin ti yo no quiero na'. Sin ti yo no quiero na'.
Todo está seteado ya.
Un vista a las estrellas sobre la ciudad. Una cabañita, tengo la cabita, pool de costeñitas.
¿Qué tal si nos vamos a tu casa después del party? Jugamos a que nadie nos vio en la calle.
Ven, mami, esta noche no me falles. Tu cara y la mía en el flyer.
¿Qué tal si nos vamos pa' tu casa después del party?
Jugamos a que nadie nos vio en la calle y tripeamos.
Esta noche no me falles, tu cara y -la mía en el flyer.
-Quiero samba, quiero samba.
More flowers.
Once.
Senpai, senpai.
Nederlandse vertaling
Schatje, hoe gaat het met je?
Hé, nu is er 's avonds een feestje, Eloy's verjaardag. Hé, laat het me weten.
Ik heb een korte lijst om mee te doen, maar als je weg wilt, kan dat. . . Dan zet ik je op mijn lijst.
Wacht, de eerste keer deden we het niet zo goed.
Laten we het nu op jouw manier doen, schat.
Wacht, wacht.
Zullen we na het feest naar jouw huis gaan?
We deden alsof niemand ons op straat zag en struikelden.
Laat mij vanavond niet in de steek, jouw gezicht en het mijne op de flyer.
-Ik-ik-ik ben het volgende, alles wat daarna komt, expertniveau. Ik neuk met de mainstream zoals Nasher.
Ik ken je eerder en ik heb je dwalende ogen gezien.
Wij zijn twee mutanten tussen hamster-, kanker-, snoep- en Genesis-bazen. Hans en Grietje luisteren naar oefeningen.
Jij de rode, ik de blauwe, als we het over pillen hebben. Je dacht dat ik zou vergeten hoe je me kuste.
Als we afstand nemen van muziek, zet dan de jouwe vanavond in de after.
Wat een ramp hebben we gedaan, we hebben vogeltjes in de lucht geschilderd, in de veronderstelling dat we niemand kwaad deden. Wat een ramp.
Zullen we na het feest naar mijn huis gaan?
We deden alsof niemand ons op straat zag en hebben het opgelapt.
Laat mij vanavond niet in de steek, jouw gezicht en het mijne op de flyer.
-Jij bent mijn ki, ki, ki, co, co, co water. Passage van ki, ki, ki, shortcito en saoco, co.
Appartement met de geur van tangie, een paar porretas en vier machi dadels.
In mijn straat kwamen we aan bij de Range, twee paddenstoelen om de middag af te sluiten.
Laten we verdwalen zoals Limber, laten we rennen nadat de bel gaat.
Zeg tegen die lelijke mensen dat als ze mij zien, ze mij beter kunnen bellen, want jij bent de mijne sinds we op de kleuterschool zaten.
Piqui, maar blinder, combineer je met mijn grinder. Je weet dat we geboren zijn om groot te leven.
Ik zag je van ver en markeerde je als sluipschutter. Zet je mobiele telefoon uit en zorg ervoor dat ze ons niet kunnen vinden in de Finder.
Zullen we na het feest naar jouw huis gaan?
We deden alsof niemand ons op straat zag en struikelden.
Laat mij vanavond niet in de steek, jouw gezicht en het mijne op de flyer.
Wacht, het kost mij niets. Samen dansen kost ons niets.
Jij bent mijn kleine slaapliedje. Als dat niet alles is, dan wil ik niets.
Zonder jou wil ik niets. Zonder jou wil ik niets.
Alles is al ingesteld.
Een zicht op de sterren boven de stad. Een kleine hut, ik heb de kleine hut, een verzameling kleine dingen.
Zullen we na het feest naar jouw huis gaan? We deden alsof niemand ons op straat zag.
Kom, mama, laat me vanavond niet in de steek. Jouw gezicht en het mijne op de flyer.
Zullen we na het feest naar jouw huis gaan?
We deden alsof niemand ons op straat zag en struikelden.
Laat mij vanavond niet in de steek, jouw gezicht en het mijne op de flyer.
-Ik wil samba, ik wil samba.
Meer bloemen.
Elf.
Senpai, senpai.