Meer nummers van ME:I
Beschrijving
Beste match · ME:I
Componist, opnamearrangeur, drumprogrammeur: Lee Ye Jun
Zanger: ME:I
Achtergrondzanger: PERRIE
Tekstschrijver, vocale producer: Mayu Wakisaka
Opnametechnicus: Wataru Namifusa
Digitale bewerkingsingenieur: Keita Watanabe
Mengingenieur: Oom Joe
Mengen Tweede ingenieur: Kang Dong Ho
Mastering-ingenieur: Kwon Nam Woo
Meesteringenieur: Yu Eun Jin
Componist: Kim Min Gu
Songtekst en vertaling
Origineel
Anybody here? Yeah! You ready for this? Uh-huh. Let's go!
パンパンキャッチ 、Take a look around。 何が起こる予感? Yeah。
深呼吸し て駐輪。 ワクワクする急に。
ふと振り返ったら、君が見えたん だ。 一緒に行こうよ。
言わなくてももう 伝わってるよ。 待ち合わせしてたような感覚。
手をする同じ タイミング。 My best match.
You and me 繋ぐ vibes。 どこまでも広がる夢と笑顔のギャラクシー。
love, love, share したい。
楽しいことを見つけたら送る real テレパシ ー。 My best match。
You and me なら best match。 聞こえてくる脳ジョンロール。 Alright。 君の頭脳 のサウンドトラック。 Wow。
愛想なし視線集中 伝わる good feeling。 Everybody dream now。
一緒にい たら羽生え たみたい。 ふわりふわりって。
君に会って、 何も言わなくても You're in my mind。
目が合えば言葉よ り伝わる。 シンクロするエナジー。 My best match。
You and me 繋ぐ vibes。 どこまでも広がる夢と笑顔のギャラクシー。
love, love, share したい。
楽しいことを見つけたら送る real テレパシー。 My best match。
You and me なら best match。
誰より私のこ とわかってくれる best match。 My best match。 Take a look around。
どん どん広がる笑顔 yeah, yeah。 Don't look back。
進んで いこう。 送るよシグナル。 どこにいてもキャッチ。
You and me 繋ぐ vibes。 どこまでも広がる夢と笑顔のギャラクシー。
love, love, share したい。
楽しいことを見つけたら送る real テレパ シー。 Dream on。
繋ぐ思い高く飛ばし て、もっともっと。 Dream on。
君と出会ってわかった の。 You and me, we're the best match。
Nederlandse vertaling
Is er iemand hier? Ja! Ben je hier klaar voor? Uh-huh. Laten we gaan!
Panpan Catch, kijk eens rond. Wat denk je dat er zal gebeuren? Ja.
Ik haalde diep adem en parkeerde mijn fiets. Ineens ben ik opgewonden.
Toen ik me omdraaide, zag ik je. Laten we samen gaan.
Zelfs als ik het niet zeg, is het al begrepen. Het voelde alsof we op een ontmoeting zaten te wachten.
Zelfde timing om te bewegen. Mijn beste wedstrijd.
Jij en ik verbinden vibraties. Een sterrenstelsel van dromen en glimlachen dat zich voor altijd verspreidt.
Ik wil liefhebben, liefhebben, delen.
Echte telepathie die berichten stuurt als je iets leuks vindt. Mijn beste wedstrijd.
Jij en ik zijn de beste match. Hersenen horen John Roll. Akkoord. Je hersensoundtrack. Wauw.
Een goed gevoel overgebracht door de onvriendelijke blik. Iedereen droomt nu.
Het is alsof mijn vleugels ontkiemden toen ik bij hen was. Zacht en donzig.
Als ik je ontmoet, hoef ik niets te zeggen. Je bent in mijn gedachten.
Als we elkaar in de ogen kijken, zal het beter worden gecommuniceerd dan woorden. Energie die synchroniseert. Mijn beste wedstrijd.
Jij en ik verbinden vibraties. Een sterrenstelsel van dromen en glimlachen dat zich voor altijd verspreidt.
Ik wil liefhebben, liefhebben, delen.
Echte telepathie die je stuurt als je iets leuks vindt. Mijn beste wedstrijd.
Jij en ik zijn de beste match.
De beste match die mij beter begrijpt dan wie dan ook. Mijn beste wedstrijd. Kijk eens rond.
De glimlach blijft zich verspreiden, ja, ja. Kijk niet achterom.
Laten we verder gaan. Ik stuur je een signaal. Vang waar je ook bent.
Jij en ik verbinden vibraties. Een sterrenstelsel van dromen en glimlachen dat zich voor altijd verspreidt.
Ik wil liefhebben, liefhebben, delen.
Echte telepathie die wordt verzonden als je iets leuks vindt. Droom verder.
Laten we verbinding maken en hoger en hoger vliegen. Droom verder.
Dat besefte ik toen ik je ontmoette. Jij en ik, wij zijn de beste match.