Meer nummers van CRYS
Beschrijving
Producent: Abraham Osorio
Mengingenieur: Luke Fredrickson
Masteringingenieur: Mike Cervantes
Coproducent: Barajas
Hoofdzang: CRYS
Hoofdzang: Indiomar
Componist: Crystal Osorio
Componist: Abraham Osorio
Componist: David Omar Rivera Rodriguez
Componist: Jonathan David Rodriguez
Songtekst en vertaling
Origineel
Dicen que el tiempo sana las heridas, pero si tú no estás, no hay salida.
Pasan semanas, horas, meses y años, y el tiempo solo me hace más daño.
Cuando intento hacer mi vida sin ti, la felicidad solo puedo fingir.
El cielo nublado se pone más gris, pero en ti, la gloria es lo que me espera, no hay mal que por bien no venga.
Cuando intento mi vida sin ti, la felicidad solo puedo fingir.
El cielo nublado se pone más gris, pero en ti, la gloria es lo que me espera, no hay mal que por bien no venga.
Todo en desorden, mi vida alejado de ti, no se puede vivir siendo así, no, oh.
Y ahora que pasó el tiempo, puedo verte obrando en mí.
Estuve ciego y ahora fue que vi que todo obró para bien. Ahora es que yo estoy bien.
Si yo te tengo en mi vida, nada falta, tú mi entrada, mi salida.
Oh, yo sé bien que aquí tú estás habitando en mí. Jesús, en ti yo creo.
Cuando intento hacer mi vida sin ti, la felicidad solo puedo fingir.
El cielo nublado se pone más gris, pero en ti, la gloria es lo que me espera, no hay mal que por bien no venga.
Cuando intento mi vida sin ti, la felicidad solo puedo fingir.
El cielo nublado se pone más gris, pero en ti, la gloria es lo que me espera, no hay mal que por bien no venga.
Ahora que estás, cuando miro el sol, puedo verte a través de su esplendor.
Lo malo se fue y lo bueno volvió.
Ya no reina la muerte, mi luz se encendió.
Ahora que estás, Indio Marcos, miro el sol, yeih. Puedo verte a través de su esplendor, baby.
Lo -malo se fue- -Y sabemos que los que aman a Dios, todas -las cosas- -¿Esa es la cosa?
-Obran para bien. -Para bien.
Nederlandse vertaling
Ze zeggen dat de tijd de wonden heelt, maar als je er niet bent, is er geen uitweg.
Weken, uren, maanden en jaren gaan voorbij, en de tijd doet me alleen maar meer pijn.
Als ik mijn leven zonder jou probeer te leiden, kan ik geluk alleen maar faken.
De bewolkte lucht wordt grijzer, maar in jou wacht mij glorie, er is geen kwaad dat niet met goed gepaard gaat.
Als ik mijn leven zonder jou probeer, kan ik geluk alleen maar faken.
De bewolkte lucht wordt grijzer, maar in jou wacht mij glorie, er is geen kwaad dat niet met goed gepaard gaat.
Alles in de war, mijn leven weg van jou, zo kun je niet leven, nee, oh.
En nu die tijd verstreken is, zie ik jou in mij werken.
Ik was blind en nu zag ik dat alles ten goede werkte. Nu gaat het goed met mij.
Als ik jou in mijn leven heb, ontbreekt er niets, jij bent mijn ingang, mijn uitgang.
Oh, ik weet heel goed dat jij hier in mij woont. Jezus, ik geloof in jou.
Als ik mijn leven zonder jou probeer te leiden, kan ik geluk alleen maar faken.
De bewolkte lucht wordt grijzer, maar in jou wacht mij glorie, er is geen kwaad dat niet met goed gepaard gaat.
Als ik mijn leven zonder jou probeer, kan ik geluk alleen maar faken.
De bewolkte lucht wordt grijzer, maar in jou wacht mij glorie, er is geen kwaad dat niet met goed gepaard gaat.
Nu je dat bent, als ik naar de zon kijk, kan ik je door haar pracht zien.
Het slechte verdween en het goede kwam terug.
De dood regeert niet langer, mijn licht ging aan.
Nu je dat bent, Indio Marcos, kijk ik naar de zon, ja. Ik kan je zien door je pracht, schat.
Het slechte is verdwenen. En we weten dat degenen die van God houden, alle dingen... Is dat het?
-Ze werken ten goede. -Voorgoed.