Meer nummers van Madeline Juno
Beschrijving
Componist: Madeline Juno, Wieland Stahnecker, Wanja Bierbaum, Joschka Bender
Tekstschrijver: Madeline Juno, Wieland Stahnecker, Wanja Bierbaum, Joschka Bender
Songtekst en vertaling
Origineel
Warst du je hier oder hab ich dich nur herhalluziniert?
Meine Krümelpfade führ'n nicht mehr zu dir.
Darf das Bild von uns auf keinen Fall verlier'n. Es fühlt sich so an wie ein blinder Fleck, der dich versteckt.
Ich schau trotzdem immer hin.
Wie eine Brücke, die nur bricht, weil unser Schloss dran hängt.
Ich versuch, dich festzuhalten, so wie Sand durch Hände rinnt. Es ist nicht fair. Warum ausgerechnet wir?
Nur einmal noch seh'n, wie der Himmel sich Indigo färbt.
Deine Hand kreisend durch meine Haare fährt. Einmal noch schlaflos und barfuß auf
Teer, weil ich hass, wie du verblasst.
Nur einmal noch seh'n, wie dein Brustkorb sich hebt im Takt.
Einmal noch denken, dass uns nichts wehtun kann. Ich vernach zu vergessen, wie's klingt, wenn du lachst.
Und ich hass, wie du verblasst, wie du verblasst.
Wie friert man Sekunden ein, weil mir bald nichts mehr bleibt?
Zeit soll alle Wunden heilen, doch sie nimmt dich nur weiter weg.
Du verschwindest Stück für Stück. Und es fühlt sich so an wie ein
Déjà-vu von einem Gefühl. Ich lieg in meinem Bett und will heim. Ein Rehen für
Licht. Jeder weiß, ich sollte hier nicht sein.
Die Stille eines Wartezimmers, aber alles in mir schreit: "Es ist nicht fair. Warum ausgerechnet wir?
" Nur einmal noch seh'n, wie der Himmel sich Indigo färbt.
Deine Hand kreisend durch meine Haare fährt. Einmal noch schlaflos und barfuß auf
Teer, weil ich hass, wie du verblasst.
Nur einmal noch seh'n, wie dein Brustkorb sich hebt im Takt.
Einmal noch denken, dass uns nichts wehtun kann. Ich vernach zu vergessen, wie's klingt, wenn du lachst.
Und ich hass, wie du verblasst, wie du verblasst.
Oh, es hass, so wie du verblasst.
Nederlandse vertaling
Ben je hier ooit geweest of heb ik je hier gewoon gehallucineerd?
Mijn kruimelsporen leiden niet langer naar jou.
Onder geen enkele omstandigheid mag het beeld van ons verloren gaan. Het voelt als een blinde vlek die je verbergt.
Ik kijk nog altijd.
Als een brug die alleen maar breekt omdat ons kasteel eraan vastzit.
Ik probeer je stevig vast te houden alsof er zand door je handen stroomt. Het is niet eerlijk. Waarom juist wij?
Nog één keer om de lucht indigo te zien worden.
Je hand gaat rondjes door mijn haar. Opnieuw slapeloos en op blote voeten
Teer omdat ik de manier waarop je vervaagt haat.
Kijk nog eens hoe je borstkas op de maat beweegt.
Denk er nog eens aan dat niets ons pijn kan doen. Ik vergeet te vergeten hoe het klinkt als je lacht.
En ik haat de manier waarop je vervaagt, de manier waarop je vervaagt.
Hoe bevries je seconden omdat ik straks niets meer heb?
De tijd zou alle wonden moeten helen, maar het brengt je alleen maar verder weg.
Je verdwijnt beetje bij beetje. En het voelt als één
Déjà vu van een gevoel. Ik lig in mijn bed en wil naar huis. Een hert voor
Licht. Iedereen weet dat ik hier niet mag zijn.
De stilte van een wachtkamer, maar alles in mij schreeuwt: 'Het is niet eerlijk. Waarom wij?
‘Kijk eens hoe de lucht weer indigo wordt.
Je hand gaat rondjes door mijn haar. Opnieuw slapeloos en op blote voeten
Teer omdat ik de manier waarop je vervaagt haat.
Kijk nog eens hoe je borstkas op de maat beweegt.
Denk er nog eens aan dat niets ons pijn kan doen. Ik vergeet te vergeten hoe het klinkt als je lacht.
En ik haat de manier waarop je vervaagt, de manier waarop je vervaagt.
Oh, het haat de manier waarop je vervaagt.