Meer nummers van Alpha
Beschrijving
Componist: Adam Armin
Componist: Yusuff Khan
Tekstschrijver: Adam Armin
Tekstschrijver: Yusuff Khan
Songtekst en vertaling
Origineel
Kirimkan kasih sayangku pada yang jauh.
Rindu berlagu di jalan pulang ke kampung.
Degup bergetar jiwa, tak sabar nak jumpa semua.
Hari raya indah bila bersama, bergema lagi hari yang mulia.
Suasana meriah gembira.
Selamat, selamat hari raya.
Aaa. . . Raya! Aaa. . .
Selamat, selamat hari raya.
Bertukar seribu cerita pun takkan jemu.
Cerita dulu tentang kau aku.
Juadah pun dah memanggil. Juadah dah panggil.
Marilah jamah sekali.
Hari raya indah bila bersama, bergema lagi hari yang mulia.
Suasana meriah gembira.
Selamat, selamat hari raya. Aaa. . .
Raya!
Aaa. . . Selamat, selamat hari raya.
Di mana pun tak kira, di kota ataupun desa.
Bersama kita raya lebih bermakna. Sedikan lagi
Aidilfitri.
La la la la la la la la la.
Suasana meriah gembira.
Selamat, selamat hari raya.
Selamat, selamat hari raya.
Nederlandse vertaling
Stuur mijn liefde naar degenen die ver weg zijn.
Ik mis het zingen van liedjes op de terugweg naar mijn dorp.
Mijn ziel beeft, ik kan niet wachten om jullie allemaal te zien.
Vakanties zijn prachtig als we samen zijn, vol heerlijke dagen.
De sfeer is feestelijk en vrolijk.
Gefeliciteerd, fijne feestdagen.
Aaa. . . Raya! Aaa. . .
Gefeliciteerd, fijne feestdagen.
Zelfs het uitwisselen van duizend verhalen zal nooit vervelen.
Vertel me eerst over jou.
Juda heeft ook gebeld. Juda heeft gebeld.
Kom op, laten we samenkomen.
Vakanties zijn prachtig als we samen zijn, vol heerlijke dagen.
De sfeer is feestelijk en vrolijk.
Gefeliciteerd, fijne feestdagen. Aaa. . .
Raya!
Aaa. . . Gefeliciteerd, fijne feestdagen.
Waar dan ook, in stad of dorp.
Samen vieren we meer betekenis. Zorg voor meer
Aidilfitri.
La la la la la la la la la.
De sfeer is feestelijk en vrolijk.
Gefeliciteerd, fijne feestdagen.
Gefeliciteerd, fijne feestdagen.