Meer nummers van Ernie Zakri
Meer nummers van Syamel
Beschrijving
Componist Tekstschrijver, Producent, Componist: Adam Armin
Componist, producer, componist Tekstschrijver: Yusuff Khan
Zanger: Ernie Zakri
Zanger: Syamel
Songtekst en vertaling
Origineel
Suasana di hari yang mulia, pasti tak sama di hari biasa.
Perjalanan ditemani senyuman, gembira tidak terkira.
Kenangan lalu membuatku rasa rindu.
Girang dan riuh di pagi -Aidilfitri. . . -Selamat
Hari Raya, kuucapkan pada semua.
Gelah ketawa dan bersalaman bersama sanak-saudara.
Selamat Hari Raya, kuucapkan pada semua. Tiada kata untuk kugambarkan indahnya Hari
Raya.
-Tak sabar rasa untuk Syawal tiba.
-Kampung yang sunyi bertambah -meriah. -Hari mulia tiada bandingnya.
-Sekali setahun sahaja.
-Kenangan -lalu. . . -Membuatku rasa rindu.
Girang dan riuh di pagi Aidilfitri.
Selamat Hari Raya, kuucapkan pada semua.
Gelah ketawa dan bersalaman bersama sanak-saudara.
Selamat Hari Raya, kuucapkan pada semua. Tiada kata untuk kugambarkan indahnya Hari
Raya.
Selamat -Hari Raya, kuucapkan pada semua.
-Gelah -ketawa dan bersalaman- -Bersalaman.
-bersama sanak-saudara.
Selamat Hari Raya, kuucapkan pada -semua. Tiada kata untuk kugambarkan- -Kugambarkan.
--indahnya Hari Raya.
-Tiada kata untuk kugambarkan indahnya Hari Raya.
Nederlandse vertaling
De sfeer op een glorieuze dag is bepaald niet dezelfde als op een normale dag.
De reis gaat gepaard met een glimlach, een mateloze vreugde.
Herinneringen geven mij dan een nostalgisch gevoel.
Vrolijk en luidruchtig in de ochtend - Aidilfitri. . . -Gefeliciteerd
Hari Raya, ik wens het iedereen toe.
Gelah lachte en schudde familieleden de hand.
Fijne Eid, ik wens iedereen. Er zijn geen woorden om de schoonheid van de dag te beschrijven
Raya.
-Ik kan niet wachten tot Syawal arriveert.
-Het rustige dorp wordt levendiger. -Een glorieuze dag als geen ander.
-Slechts één keer per jaar.
-Herinneringen -verleden. . . -Het zorgt ervoor dat ik je mis.
Opgewonden en luidruchtig op de ochtend van Aidilfitri.
Fijne Eid, ik wens iedereen.
Gelah lachte en schudde familieleden de hand.
Fijne Eid, ik wens iedereen. Er zijn geen woorden om de schoonheid van de dag te beschrijven
Raya.
Fijne Eid, ik wens iedereen.
-Gelah -lachen en handen schudden- -Handen schudden.
-met familieleden.
Fijne Eid, ik wens iedereen. Er zijn geen woorden om te beschrijven - ik zal het beschrijven.
--mooie Hari Raya.
-Er zijn geen woorden om de schoonheid van Hari Raya te beschrijven.