Meer nummers van Bryan Adams
Beschrijving
Componist Tekstschrijver, Producent: Bryan Adams
Studiopersoneel, producer, opnametechnicus, mixer: Bob Clearmountain
Assistent. Opnametechnicus, studiopersoneel: Mike Fraser
Assistent. Opnametechnicus, studiopersoneel: Jeff Hendrickson
Studiopersoneel, assistent. Opnametechnicus: Paul Northfield
Studiopersoneel, assistent. Opnametechnicus: Robbie Whelan
Componist Tekstschrijver: Jim Vallance
Songtekst en vertaling
Origineel
Last time we played in London, England by ourselves was at the, uh, Dominion
Theatre. We had an album out called Cuts Like a Knife.
Time at home is even, could've sworn we had it all worked out.
Yeah, you had this boy believing, way beyond the shadow of a doubt.
Yeah, well, I heard it on the street, heard you might have found somebody new. Yeah.
Now, who is he, baby? Who is he, and tell me what he means to you.
Oh, yeah.
I took it all for granted, and how was I to know that you'd be there to go?
Now, it cuts like a knife, yeah, but it feels so right.
Oh, it cuts like a knife, yeah, but it feels so right.
There's times I've been mistaken. There's times I thought I've been misunderstood.
Yeah.
So wait a minute, darlin', can't you see we did the best we could?
Yeah, the best we could.
And it's gonna be the first time things are going astray, but you're throwing it all away.
Now, it cuts like a knife, yeah, but it feels so right.
Oh, it cuts like a knife, yeah, but it feels so right.
Na, na, na, na, na, na, na, na.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
I took it all for granted, but how was I to know that you'd be there to go?
Now, it cuts like a knife, but it feels so right.
Na, na, na, na, na, na, na, na.
Na, na, na, na, na, na, na, na. Come on! Na, na, na, na, na, na, na, na.
Yeah!
Now, it cuts like a knife, yeah, but it feels so. . . Feels so right! Yeah.
Na, na, na, na, na, na, na, na.
Na, na, na, na, na, na, na, na.
Yeah, but it feels so right, baby.
Cuts like a knife, so cut it tonight.
Na, na, na, na, na, na, na, na. Hey!
Hey. Hey.
Na, na, na, na, na, na, na, na. Hey. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na. Yeah, yeah.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
Nederlandse vertaling
De laatste keer dat we in Londen speelden, was Engeland alleen in de Dominion
Theater. We hadden een album uit genaamd Cuts Like a Knife.
De tijd thuis is gelijkmatig, ik had kunnen zweren dat het allemaal goed was gekomen.
Ja, je liet deze jongen geloven, zonder enige twijfel.
Ja, nou, ik hoorde het op straat, ik hoorde dat je misschien een nieuw iemand gevonden hebt. Ja.
Wie is hij, schatje? Wie is hij, en vertel me wat hij voor je betekent.
O ja.
Ik vond het allemaal vanzelfsprekend, en hoe moest ik weten dat jij daar zou zijn?
Het snijdt als een mes, ja, maar het voelt zo goed.
Oh, het snijdt als een mes, ja, maar het voelt zo goed.
Er zijn momenten dat ik me heb vergist. Er zijn momenten geweest dat ik dacht dat ik verkeerd werd begrepen.
Ja.
Dus wacht even, schat, zie je niet dat we ons best hebben gedaan?
Ja, het beste wat we konden.
En het zal de eerste keer zijn dat dingen misgaan, maar je gooit het allemaal weg.
Het snijdt als een mes, ja, maar het voelt zo goed.
Oh, het snijdt als een mes, ja, maar het voelt zo goed.
Na, na, na, na, na, na, na, na.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
Ik vond het allemaal vanzelfsprekend, maar hoe moest ik weten dat jij daar zou zijn?
Nu snijdt het als een mes, maar het voelt zo goed.
Na, na, na, na, na, na, na, na.
Na, na, na, na, na, na, na, na. Kom op! Na, na, na, na, na, na, na, na.
Ja!
Het snijdt als een mes, ja, maar zo voelt het ook. . . Het voelt zo goed! Ja.
Na, na, na, na, na, na, na, na.
Na, na, na, na, na, na, na, na.
Ja, maar het voelt zo goed, schat.
Snijdt als een mes, dus snij het vanavond.
Na, na, na, na, na, na, na, na. Hoi!
Hoi. Hoi.
Na, na, na, na, na, na, na, na. Hoi. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na. Ja, ja.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.