Meer nummers van Zaoui
Beschrijving
Producent: Vincent Duteuil
Componist: Raphael Zaoui
Componist: Vincent Duteuil
Songtekst en vertaling
Origineel
Encore une journée en enfer à faire comme si tout était pareil.
Encore une balade au soleil à faire comme si la vie était belle.
Mais bébé, depuis que tu es partie, je ne suis plus le même.
J'entends des tout petits, tout petits bruits qui courent dans ma tête.
Je deviens fou, loin de toi.
Plus rien n'a de goût, sauf toi.
Sauve-moi, sauve-moi, mon amour.
Sauve-moi, sauve-moi, mon amour. Mon amour.
Mon amour.
Encore une vie en after à faire comme si tout était pareil.
À parler à des filles alors que mon cœur est ailleurs.
Mais bébé, si j'essaie de t'écrire tard, surtout ne réponds pas.
Tu sais très bien que souvent tard le soir, je fais des conneries comme ça.
Si je suis saoul comme une barrique, c'est pour rendre ma tête amnésique.
Sauve-moi, sauve-moi, mon amour.
Sauve-moi, sauve-moi, mon amour.
Tu sais, mon cœur est montagne, mais il ne voit pas sans toi, il ne voit pas sans toi.
Tu sais, mon cœur est montagne.
Tu sais, mes yeux, le ciel ne brille pas sans toi, ne brille pas sans toi. Tu sais, mes yeux, le ciel. . .
Tu sais, mon cœur est montagne, mais il ne voit pas sans toi, il ne voit pas sans toi. Tu sais, mon cœur est montagne.
Tu sais, mes yeux, le ciel ne brille pas sans toi, ne brille pas sans toi.
Tu sais, mes -yeux, le ciel. -Dam, dam, dam.
Dam, dam, dam.
Dam, dam, dam.
Nederlandse vertaling
Nog een dag in de hel, doen alsof alles hetzelfde was.
Nog een wandeling in de zon om te doen alsof het leven mooi was.
Maar schat, sinds je wegging, ben ik niet meer dezelfde.
Ik hoor hele kleine geluidjes door mijn hoofd.
Ik word gek, weg van jou.
Niets smaakt meer lekker, behalve jij.
Red mij, red mij, mijn liefste.
Red mij, red mij, mijn liefste. Mijn liefje.
Mijn liefje.
Nog een leven na het feest, alsof alles hetzelfde was.
Met meisjes praten als mijn hart ergens anders ligt.
Maar schat, als ik je te laat probeer te schrijven, antwoord dan niet.
Je weet heel goed dat ik vaak laat in de avond zulke domme dingen doe.
Als ik zo dronken ben, is dat om mijn hoofd geheugenverlies te bezorgen.
Red mij, red mij, mijn liefste.
Red mij, red mij, mijn liefste.
Weet je, mijn hart is bergachtig, maar het kan niet zien zonder jou, het kan niet zien zonder jou.
Weet je, mijn hart is bergachtig.
Weet je, mijn ogen, de lucht schijnt niet zonder jou, schijnt niet zonder jou. Je weet wel, mijn ogen, de lucht. . .
Weet je, mijn hart is bergachtig, maar het kan niet zien zonder jou, het kan niet zien zonder jou. Weet je, mijn hart is bergachtig.
Weet je, mijn ogen, de lucht schijnt niet zonder jou, schijnt niet zonder jou.
Je weet wel, mijn ogen, de lucht. - Dam, dam, dam.
Verdomme, verdomd, verdomd.
Verdomme, verdomd, verdomd.