Meer nummers van Erick Brian
Beschrijving
A&R: Edgar Bohorquez
A&R: Francisco Granados
A&R: Isabel Croce
Vocale opnametechnicus: Jean Rodriguez
Mastering-ingenieur: Mosty
Producent: Mosty
Componist: Christopher Velez
Componist: David Estrada
Componist: Erick Brian
Componist: Raúl Alejandro Ponce Torrealba
Componist: Vittorio Carlier Somers Deraco
Songtekst en vertaling
Origineel
Y ya, ya.
Te perdono todo menos que tú me digas que no me extrañas, porque algo en tu mirada dice que todavía te sientes sola.
Y ahora estás con alguien que sabes no te valora y es cora.
Mataste lo nuestro con esa actitud, ese tú y tú apagaste mi luz y seguiste como si nada, como si nada te importara.
Mataste lo nuestro con esa actitud, ese tú y tú apagaste mi luz.
Me equivoqué porque pensaba que tú seguías enamorada.
Me enamoré de ti, o mejor dicho, de la persona que creí que eras cuando te di todo y no lo viste de esa manera.
Si la gente supiera que fuiste la protagonista pa' que no se nos diera.
Me hubieras dicho que tú eras mentira y no me ilusionaba, porque duele más el saber que siempre fuiste doble cara. Mejor pongo mi feeling bajo cero, esto no me vuelve a pasar de nuevo.
Me hiciste sentir como un estúpido, haciéndome creer que yo era el único.
Mejor pongo mi feeling bajo cero, esto no me vuelve a pasar de nuevo.
Me hiciste sentir como un estúpido, haciéndome creer que yo era el único.
Mataste lo nuestro con esa actitud, ese tú y tú apagaste mi luz y seguiste como si nada, como si ya no te importara.
Mataste lo nuestro con esa actitud, ese tú y tú apagaste mi luz.
Me equivoqué porque pensaba que tú seguías enamorada.
Te digo sin orgullo, ese besito tuyo no lo quiero dejar.
Si me das break, yo te vuelvo a llamar, porque contigo fluyo y ese besito tuyo no lo quiero dejar, porque me pones mal, ay, ay, ay, ay.
Mataste lo nuestro con esa actitud, ese tú y tú apagaste mi luz y seguiste como si nada, como si nada te importara.
Mataste lo nuestro con esa actitud, ese tú y tú apagaste mi luz.
Me equivoqué porque pensaba que tú seguías enamorada. Ya, ya.
Es Eddie Bryant, baby. Pero esta vez con Pirri.
Pirri, LS, ¡ey!
All team.
J City, boy, tell them.
Nederlandse vertaling
En nu, nu.
Ik vergeef je alles, behalve dat je me vertelde dat je me niet mist, omdat iets in je ogen zegt dat je je nog steeds alleen voelt.
En nu ben je met iemand waarvan je weet dat hij je niet waardeert en dat is Cora.
Je vermoordde wat we hadden met die houding, dat jij en jij mijn licht uitdeden en doorgingen alsof niets, alsof niets er toe deed voor jou.
Je vermoordde wat we hadden met die houding, dat jij en jij mijn licht uitdeden.
Ik had het mis, want ik dacht dat je nog steeds verliefd was.
Ik werd verliefd op je, of beter gezegd, op de persoon die ik dacht dat je was toen ik je alles gaf en jij zag dat niet zo.
Als mensen wisten dat jij de hoofdrolspeler was, zodat het niet aan ons zou worden gegeven.
Je zou me hebben verteld dat je een leugen was en ik was niet opgewonden, omdat het meer pijn doet om te weten dat je altijd twee gezichten had. Ik kan mijn gevoel maar beter onder nul zetten, dit zal mij niet nog een keer overkomen.
Je zorgde ervoor dat ik me stom voelde, waardoor ik dacht dat ik de enige was.
Ik kan mijn gevoel maar beter onder nul zetten, dit zal mij niet nog een keer overkomen.
Je zorgde ervoor dat ik me stom voelde, waardoor ik dacht dat ik de enige was.
Je vermoordde wat we hadden met die houding, dat jij en jij mijn licht uitdeden en doorgingen alsof er niets was gebeurd, alsof het je niets meer kon schelen.
Je vermoordde wat we hadden met die houding, dat jij en jij mijn licht uitdeden.
Ik had het mis, want ik dacht dat je nog steeds verliefd was.
Ik zeg je zonder trots dat ik dat kusje van je niet wil achterlaten.
Als je me even rust geeft, bel ik je nog een keer, want met jou stroom ik en ik wil dat kusje van je niet achterlaten, omdat je me een slecht gevoel geeft, oh, oh, oh, oh.
Je vermoordde wat we hadden met die houding, dat jij en jij mijn licht uitdeden en doorgingen alsof niets, alsof niets er toe deed voor jou.
Je vermoordde wat we hadden met die houding, dat jij en jij mijn licht uitdeden.
Ik had het mis, want ik dacht dat je nog steeds verliefd was. Ja, ja.
Het is Eddie Bryant, schatje. Maar deze keer met Pirri.
Pirri, LS, hé!
Alle teams.
J City, jongen, vertel het ze.