Meer nummers van yutori
Songtekst en vertaling
Origineel
日は沈みだし、ビルはオレンジ色に照らされている。
鳥たちは飛び立って、 この葉は囁きを始める。
変化する四季の中、 風たちが色を発光の中で、僕はここにい る。
人は皆ずっと孤独で生まれてきたから さ。
死に帰るまでの時間は孤独を遊び尽 くすためにある。 僕は孤独だ。 君は孤独だ。 あなたは孤独だ。
僕ら は孤独だ。
僕らは孤独を遊び尽くす、最後ま で。 楽しいことをしていいよ。
悲しいことをして いいよ。 僕らは孤独だ。
夜の街 、 疲 れてあくびがほろり一つこぼれて いる。
錆びついたガードレールは移りゆく様を 見届ける。
変化する四季の中、風たちが色を 発光の中で、僕はここにいる。
人は 皆ずっと孤独で生まれてきたからさ。
死 に帰るまでの時間は孤独を遊び尽くすためにある。
僕 は孤独だ。 君は孤独だ。 あなたは孤独だ。 僕らは孤独だ。
僕らは 孤独を遊び尽くす、最後まで。
楽しいこと をしていいよ。 悲しいことをしていいよ。
嬉しいことも、 苦しいことも、愛しいことも。
引き寄せ合って見つ けたから、孤独を絡めて息をする。
僕ら は孤独だ。
Nederlandse vertaling
De zon gaat onder en het gebouw wordt oranje verlicht.
De vogels vliegen weg en de bladeren beginnen te fluisteren.
Ik ben hier te midden van de veranderende seizoenen, terwijl de wind oplicht met kleuren.
Alle mensen worden eenzaam geboren.
De tijd totdat je sterft en naar huis terugkeert, is de tijd waarin je ten volle van je eenzaamheid kunt genieten. Ik ben eenzaam. je bent eenzaam, je bent eenzaam
Wij zijn eenzaam.
We zullen tot het einde met onze eenzaamheid spelen. Het is oké om iets leuks te doen.
Het is oké om verdrietig te zijn. wij zijn eenzaam
'S Nachts in de stad ben ik moe en ik kan het niet laten om te gapen.
De verroeste vangrails kijken toe terwijl ze veranderen.
Ik ben hier, te midden van de veranderende seizoenen, te midden van de kleuren en helderheid van de wind.
Alle mensen worden eenzaam geboren.
De tijd tot de dood wordt doorgebracht met genieten van eenzaamheid.
Ik ben eenzaam. jij bent eenzaam jij bent eenzaam wij zijn eenzaam
We zullen tot het einde met onze eenzaamheid spelen.
Je kunt iets leuks doen. Het is oké om verdrietig te zijn.
Het gelukkige, het pijnlijke en het mooie.
Omdat we elkaar hebben gevonden door elkaar naar elkaar toe te trekken, kunnen we samen ademen, verweven met eenzaamheid.
Wij zijn eenzaam.