Meer nummers van vionnce
Beschrijving
Geluidstechnicus: Горбенко Даніїл Олександрович
Muzikant: Томчук Катерина Русланівна
Componist: Горбенко Даніїл Олександрович
Tekstschrijver: Томчук Катерина Русланівна
Songtekst en vertaling
Origineel
Вечір, я страждала від нудьги, повлане далим оком і мені попались ви.
Сьогодні ви мені цілуватимете руки, чоловік, сумними очима не від розлуки.
Недарма так задоволені собою ваш прототип.
Літературні герої стоїте перед будь-якою, окрім видужої, перед тобою.
Пограй зі мною, повадай невловимі пристрасті, інтонації, якщо ти їх упіймав, підкинь позір такої ж масті.
Кокетство сильніше, як лош рояль, під конем, що погрожує дамі.
Посмішка моя мов грилива буває, а погляд як сіль на свіжі рані.
На-на-на, як сіль на свіжі рані, на-на-на, на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на.
Шановні, вашу долі пальці, в них би доречно дивились мої.
Личко пашіє рожевим рум'янцем, я вибачаюсь, та мушу іти. Бігти не варто, не знайдеш дороги.
Я легко зумію сховати сліди.
Ви для іншої побережіть ноги, з вас уже вдосталь моєї теплоти.
Пограй зі мною, повадай, пограй.
Пограй зі мною, повадай, пограй.
На-на-на, на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на, на-на-на!
Nederlandse vertaling
'S Avonds had ik last van verveling, vol verziendheid en jij kwam naar mij toe.
Vandaag kus je mijn handen, man, met droevige ogen, niet van scheiding.
Geen wonder dat uw prototype zo tevreden is met zichzelf.
Literaire helden staan voor iedereen, behalve de gezonde, voor je.
Speel met mij, verleid ongrijpbare passies, intonaties, als je ze betrapt, werp dan een blik op hetzelfde pak.
Koketterie is sterker, zoals een vleugel onder een paard een dame bedreigt.
Mijn glimlach is als een grill en mijn blik is als zout op verse wonden.
Na-na-na, zoals zout op verse wonden, na-na-na, na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na.
Lieverd, je vingers hebben geluk, de mijne zouden er goed in staan.
Mijn gezicht is rood van een roze blos. Het spijt me, maar ik moet gaan. Je moet niet vluchten, je zult geen uitweg vinden.
Ik kan mijn sporen gemakkelijk verbergen.
Je bewaart je benen voor de ander, je hebt al genoeg van mijn warmte.
Speel met mij, verleid, speel.
Speel met mij, verleid, speel.
Na-na-na, na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, na-na-na!