Meer nummers van vionnce
Beschrijving
Geluidstechnicus: Горбенко Даніїл Олександрович
Muzikant: Горбенко Даніїл Олександрович
Componist: Томчук Катерина Русланівна
Tekstschrijver: Томчук Катерина Русланівна
Songtekst en vertaling
Origineel
Вигадала усе хороше та погане. Мріяла про поцілунки і обійми.
Вірила, що дійсне бажаним обернеться.
Кинула все на зеро, бо повернеться сторицею усе любов, що я давала.
Сила, міць, що впадеш переді мною до ніг, і ми будем разом точно до кінця.
Не врахувала, що. . .
Байдуже на мене і мої старання.
Холодом привабив, хто зовсім не бажаючи, і я залишилась ні з чим та зламана.
Байдуже на мене і мої старання.
Холодом привабив, хто зовсім не бажаючи, і я залишилась ні з чим та зламана.
Скорилась без бою і найменшого спротиву, хоч я завжди хотіла бути загадковою, недосяжною, як небо, винятковою.
Та я проста, як двері ламіновані.
Тому роблю, що хочу, та без гордості шукаю зовні, чим сховати світ самотності. Хотіла все по-людськи та по совісті.
Не врахувала, що. . . Байдуже на мене і мої старання.
Холодом привабив, хто зовсім не бажаючи, і я залишилась ні з чим та зламана.
Байдуже на мене і мої старання.
Холодом привабив, хто зовсім не бажаючи, і я залишилась ні з чим та зламана.
Увесь міраж в душі згодиться в крашені ілюзії повтор.
І я, як песик, тішуся свободі, стинаючи зуби. Сліпа любов, сліпа любов.
Nederlandse vertaling
Ze heeft alles goed en slecht uitgevonden. Ze droomde van kusjes en knuffels.
Ze geloofde dat de realiteit wenselijk zou blijken te zijn.
Ik heb alles op nul gezet, omdat alle liefde die ik gaf honderdvoudig zal terugkeren.
Sterkte, kracht, dat je aan mijn voeten zult vallen, en dat we tot het einde samen zullen zijn.
Had daar geen rekening mee gehouden. . .
Het gaat mij niet om mijn inspanningen.
Ik werd aangetrokken door de kou, die dat helemaal niet wilde, en ik bleef met niets en gebroken achter.
Het gaat mij niet om mijn inspanningen.
Ik werd aangetrokken door de kou, die dat helemaal niet wilde, en ik bleef met niets en gebroken achter.
Ik onderwierp me zonder slag of stoot en zonder de minste weerstand, hoewel ik altijd mysterieus wilde zijn, onbereikbaar, zoals de lucht, uitzonderlijk.
Maar ik ben zo simpel als een gelamineerde deur.
Daarom doe ik wat ik wil, maar zonder trots zoek ik naar buiten, naar iets om de wereld van eenzaamheid te verbergen. Ik wilde alles menselijk en gewetensvol.
Had daar geen rekening mee gehouden. . . Het gaat mij niet om mijn inspanningen.
Ik werd aangetrokken door de kou, die dat helemaal niet wilde, en ik bleef met niets en gebroken achter.
Het gaat mij niet om mijn inspanningen.
Ik werd aangetrokken door de kou, die dat helemaal niet wilde, en ik bleef met niets en gebroken achter.
De hele luchtspiegeling in de ziel zal worden herhaald in geschilderde illusies.
En ik verheug me, net als een hond, in de vrijheid, terwijl ik mijn tanden op elkaar klem. Blinde liefde, blinde liefde.