Meer nummers van alyona alyona
Meer nummers van TARABAROVA
Beschrijving
Zanger: alyona alyona
Zanger: TARABAROVA
Mastering Engineer, Mixing Engineer: Максим Забігач
Opnamearrangeur: Олесь Михайлович
Componist Tekstschrijver: Світлана Тарабарова
Tekstschrijver: Альона Савраненко
Songtekst en vertaling
Origineel
І скільки не було б мені, чуєш, років, серце моє лине до батьків.
Серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Як хочу я додому, туди, де молоді й щасливі батьки, де серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Мамо, я тут, а тут, мамо, так холодно.
Буває часом холодно і так самотньо.
Дай маршрут.
Скажи мені, що все одно для кожного із нас все буде, буде добре.
Я пам'ятаю дім, світло наших стін, голос, мамо, твій, відчуття, обійм.
Татові пісні навіть уві сні житимуть в серцях вже моїх дітей. Пам'ятаю все, навіть що болить.
Всі наші сварки і прощення мить. Дякую, батьки, за життя і душу.
Рідні, бережіть себе, я прошу!
І скільки не було б мені, чуєш, років, серце моє лине до батьків.
Серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Як хочу я додому, туди, де молоді й щасливі батьки, де серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Там, де батьки, там, де батьки, серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Там, де батьки, там, де батьки, серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки. Дивлюся відображення і бачу батьків.
Вони сміються щиро і щасливі такі. Пройшли разом крізь сотні тернистих шляхів. Я мами половина і я тата напів.
Мамо, мамо, розкажи мені, якою я була, коли мала?
Завзято біля тата із польбав вінок плела, чи у рудої кицьки приручала кошенят, чи олівцем на стінах малювала намання. Час міняв обличчя ваші, але душі сталі.
Щоразу від'їжджаю, очі сповнені печалі.
І кожен з нас, коли є час побути в самоті, пригадує батьків і рідний дім.
І скільки не було б мені, чуєш, років, серце моє лине до батьків.
Серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки. Як хочу я додому, туди.
Там зовсім молоді мої батьки, там серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Там, де батьки, там, де батьки, серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Там, де батьки, там, де батьки, серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки. Там, де батьки.
Nederlandse vertaling
En hoe oud ik ook ben, hoor je, mijn hart doet pijn voor mijn ouders.
Mijn hart klopt vanwege de liefde, en niet andersom.
Hoe ik naar huis wil, naar een plek waar mijn ouders jong en gelukkig zijn, waar mijn hart klopt van liefde, en niet andersom.
Mam, ik ben hier, en hier, mam, het is zo koud.
Soms is het koud en zo eenzaam.
Geef de route.
Vertel me dat alles toch goed komt voor ieder van ons.
Ik herinner me thuis, het licht van onze muren, de stem, moeder, de jouwe, het gevoel, de knuffel.
De liedjes van papa zullen in de harten van mijn kinderen leven, zelfs in hun dromen. Ik herinner me alles, zelfs wat pijn doet.
Al onze ruzies en vergevingsmomenten. Bedankt, ouders, voor leven en ziel.
Familieleden, zorg goed voor uzelf, alstublieft!
En hoe oud ik ook ben, hoor je, mijn hart doet pijn voor mijn ouders.
Mijn hart klopt vanwege de liefde, en niet andersom.
Hoe ik naar huis wil, naar een plek waar mijn ouders jong en gelukkig zijn, waar mijn hart klopt van liefde, en niet andersom.
Waar mijn ouders zijn, waar mijn ouders zijn, klopt mijn hart van liefde, en niet andersom.
Waar mijn ouders zijn, waar mijn ouders zijn, klopt mijn hart van liefde, en niet andersom. Ik kijk naar de weerspiegeling en zie mijn ouders.
Ze lachen oprecht en zijn zo blij. Samen door honderden doornige paden gegaan. Ik ben half moeder en half vader.
Mam, mam, vertel me eens hoe ik was toen ik klein was?
Ze weefde ijverig een krans van watten naast haar vader, of temde een katje uit een rood poesje, of tekende met potlood charmes op de muren. De tijd veranderde je gezichten, maar je ziel bleef.
Elke keer als ik wegga, zijn mijn ogen vol verdriet.
En ieder van ons herinnert zich, wanneer er tijd is om alleen te zijn, onze ouders en ons geboortehuis.
En hoe oud ik ook ben, hoor je, mijn hart doet pijn voor mijn ouders.
Mijn hart klopt vanwege de liefde, en niet andersom. Wat wil ik naar huis, daar.
Mijn ouders zijn daar heel jong, mijn hart klopt daar vanwege de liefde, en niet andersom.
Waar mijn ouders zijn, waar mijn ouders zijn, klopt mijn hart van liefde, en niet andersom.
Waar mijn ouders zijn, waar mijn ouders zijn, klopt mijn hart van liefde, en niet andersom. Waar ouders zijn.