Meer nummers van Saintess
Meer nummers van JIMI
Beschrijving
Zang, tekstschrijver: Sofia Limoli
Programmeur, componist: Francesco Iannaccone
Producent: JIMI
Tekstschrijver: Sofia Limoli
Componist: Francesco Iannaccone
Songtekst en vertaling
Origineel
Tú me dices que esto está roto, no me entero, sigo tu moto.
Este mundo está todo loco, mejor que ganes lo que gané.
Sigo el pecado, mi amor, entendí tu mala intención. Tú me dices que soy yo la mala del cuento, pero. . .
Y ya tú sabes, y ya tú sabes cómo me muevo, cómo me siento cuando me coges, cuando me coges.
Todo firme, todo lento. Y ya tú sabes, y ya tú sabes, si lo digo, no me arrepiento.
Y ya tú sabes, y ya tú sabes, y ya tú sabes, y ya tú sabes.
Y ya tú sa-- -Y ya tú sabes.
Y ya tú sa- -Tu non mi dire, è sicuro.
Proibire che non dai a nessuno.
Baby, se mi tieni contro il muro, mi guardi e ti perdi di sicuro.
Y ya tú sabes, y ya tú sabes cómo me muevo, cómo me siento cuando me coges, cuando me coges. Todo firme, todo lento.
Y ya tú sabes, y ya tú sabes, si lo digo, no me arrepiento. Y ya tú sabes, y ya tú sabes, y ya tú sabes.
E-e-estoy ready, mi baby me llama, si estoy sola en mi cama y me dice cuánto me ama, toda la noche y toda la mañana. Crazy, todo no tiene sentido ahora que te vi.
Si te alejas de mí, yo voy a sufrir.
Y ya tú sabes, y ya tú sabes cómo me muevo, cómo me siento cuando me coges, cuando me coges. Todo firme, todo lento.
Y ya tú sabes, y ya tú sabes, si lo digo, no me arrepiento.
Y ya tú sabes, y ya tú sabes, y ya tú sabes, y -ya tú sabes. -Y ya tú sa-- Y ya tú sabes.
Y ya tú sabes.
Y ya tú. . .
Nederlandse vertaling
Jij vertelt mij dat deze kapot is, ik begrijp het niet, ik volg jouw motor.
Deze wereld is helemaal gek, je kunt maar beter winnen wat ik heb gewonnen.
Ik volg de zonde, mijn liefste, ik begreep je slechte bedoelingen. Je vertelt me dat ik de slechterik in het verhaal ben, maar... . .
En je weet het al, en je weet al hoe ik beweeg, hoe ik me voel als je me neukt, als je me neukt.
Alles stevig, alles langzaam. En weet je, en weet je, als ik het zeg, heb ik er geen spijt van.
En nu weet je het, en nu weet je het, en nu weet je het, en nu weet je het.
En nu weet je... -En nu weet je het.
En nu weet je het: -Tu non mi dire, è sicuro.
Proibire che non dai a nessuno.
Schatje, ik heb controle over de muur, mijn bewaker en ik zijn de veiligheid kwijt.
En je weet het al, en je weet al hoe ik beweeg, hoe ik me voel als je me neukt, als je me neukt. Alles stevig, alles langzaam.
En weet je, en weet je, als ik het zeg, heb ik er geen spijt van. En nu weet je het, en nu weet je het, en nu weet je het.
Ik-ik-ik ben er klaar voor, mijn baby roept me, als ik alleen in bed lig en me vertelt hoeveel hij van me houdt, de hele nacht en de hele ochtend. Gek, alles klopt niet meer nu ik je zag.
Als je bij mij wegloopt, zal ik lijden.
En je weet het al, en je weet al hoe ik beweeg, hoe ik me voel als je me neukt, als je me neukt. Alles stevig, alles langzaam.
En weet je, en weet je, als ik het zeg, heb ik er geen spijt van.
En nu weet je het, en nu weet je het, en nu weet je het, en nu weet je het. -En nu weet je... En nu weet je het.
En je weet het al.
En nu jij. . .