Meer nummers van Siks
Beschrijving
Componist: Jean-Michel Rivat
Componist: Dominique Dubois
Tekstschrijver: Jean-Michel Rivat
Tekstschrijver: Dominique Dubois
Songtekst en vertaling
Origineel
Au-dessus des vieux volcans, glissent les ailes sous le tapis du vent.
Voyage, voyage éternellement.
De nuages en marécages, de vent d'Espagne en pluie d'Équateur, voyage, voyage, vole dans les hauteurs.
Au-dessus des capitales, des idées fatales, regarde l'océan.
Voyage, voyage!
Plus loin que la nuit et le jour.
Voyage, dans l'espace inouï de l'amour.
Voyage, voyage, sur l'eau sacrée d'un fleuve indien.
Voyage, et jamais ne reviens. Voyage, voyage. Voyage, dans l'espace inouï de l'amour.
Voyage, voyage, que la nuit et le jour.
Voyage, et jamais ne reviens. Sur le Gange ou l'Amazone, chez les
Blacks, chez les Sikhs, chez les Jaunes, voyage, voyage dans tout le royaume.
Sur les dunes du Sahara, des îles Fidji au Fujiyama, voyage, voyage, ne t'arrête pas.
Au-dessus des barricadés, des cœurs bombardés, regarde l'océan. Voyage, voyage!
Plus loin que la nuit et le jour.
Voyage, dans l'espace inouï de l'amour.
Voyage, voyage, sur l'eau sacrée d'un fleuve indien.
Voyage, et jamais ne reviens.
Nederlandse vertaling
Boven de oude vulkanen glijden de vleugels onder het tapijt van de wind.
Reizen, reizen voor altijd.
Van wolken tot moerassen, van Spaanse wind tot Ecuadoriaanse regen, reizen, reizen, vliegen naar de hoogten.
Boven de hoofdsteden, fatale ideeën, kijk naar de oceaan.
Reizen, reizen!
Verder dan dag en nacht.
Reis naar de ongelooflijke ruimte van liefde.
Reis, reis, op het heilige water van een Indiase rivier.
Reizen en nooit meer terugkomen. Reizen, reizen. Reis naar de ongelooflijke ruimte van liefde.
Reizen, reizen, alleen dag en nacht.
Reizen en nooit meer terugkomen. Aan de Ganges of de Amazone, tussen de
Zwarten, Sikhs, Geelen, reizen, reizen door het koninkrijk.
In de duinen van de Sahara, van de Fiji-eilanden tot Fujiyama, reizen, reizen en niet stoppen.
Boven de barricades, de gebombardeerde harten, kijk naar de oceaan. Reizen, reizen!
Verder dan dag en nacht.
Reis naar de ongelooflijke ruimte van liefde.
Reis, reis, op het heilige water van een Indiase rivier.
Reizen en nooit meer terugkomen.