Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag Zil

Zil

2:30Turkse hiphop Album LA1ENT 2026-01-30

Meer nummers van Şiir!

  1. Zoraki Hovardalık
  2. Dans Etmeyi Ögret
Alle nummers

Beschrijving

Componist Tekstschrijver: Sefa Kaya

Studioproducent: Şiir!

Songtekst en vertaling

Origineel

Gözlerim ışıldar, rüyamda görünce seni.
Özlemin ışınla uyandırır uykumdan beni.
İştahım kapalı, telefonum gibi. Beklediğim tek haber sensin.
Hadi çal şu -zili!
-Ya, isterdim fakat mümkün değil. Çünkü hala dünkü sorunlarımın hükmündeyim.
Utanacak bir şey yok, benim kadar müşkül şehir. Bu dünya bir gün keyif, üç gün zehir.
Tenine düşkün beyin hücrelerime milyonlarca hapsoluşum.
En derin sarhoşluğum, kıymetli mahvoluşum. Yaşlı, huysuz ruhumun bastonusun.
Kaf dolu zihnim susar dudaklarınla. Çok seven az konuşur.
Kararsız ifadeleri poker yüzüne ihanet edip umutlarıma ihale verir.
Şu ucuz sorun sende değil, bende hikayeleri bir çarelere avutsun.
Ben dürüstlüğünü rica ederim. Neden ne alçak biri tam vaktini bekler pusuya düşürmenin?
Aşık olmanın da var takvimi.
Sormaya korktuğun tüm suallerin cevaplarını almak gibi, -kolay değil çalmak zili. Anla.
-Gözlerim ışıldar, rüyamda görünce seni. Özlemin ışınla uyandırır uykumdan beni.
İştahım kapalı, telefonum gibi.
Beklediğim tek -haber sensin. Hadi çal şu zili. -Ya, ezberimdeki tek adres senin.
Sayende öğrendim hasret nedir? Çığlıklarımı içime hapsetmenin ağırlığını kaldıramadım.
Affet beni. Zira bu kasvet derin. Yağmurlu bir akşamda şemsiyesiz devriyedir besteler.
Vücut hatların dikkatimi cezbeder.
Modası geçmiş hisler mezarlığının ikliminde fikrim, siyaset kadar soğuk ve çirkin.
İzdihamlı bir cihanın ortasında ne muhteşem tesadüftün! Çocukluk hatıramın tezahürü bir defa hüznüm.
Sevişmek tedavülden kaldırılmış feza küskün.
Yer yarıldı, içine fena düştüm ve hala güzel bir hata yapmanın tam vaktisi.
Yanlıştı parmak izi ruhumdayken iki yabancı sanmak bizi. Eski bir fotoğrafına dalmak gibi.
Hayat çok kısa, o kadar da zor olmamalı -çalmak zili, değil mi?
-Gözlerim ışıldar, rüyamda görünce seni. Özlemin ışınla uyandırır uykumdan beni.
İştahım kapalı, telefonum gibi.
Beklediğim tek haber sensin. Hadi çal şu zili.

Nederlandse vertaling

Mijn ogen glinsteren als ik je in mijn dromen zie.
Jouw verlangen wekt mij met zijn straal uit mijn slaap.
Mijn eetlust is dood, net als mijn telefoon. Jij bent het enige nieuws waar ik op heb gewacht.
Kom op, luid die bel!
-Oh, dat zou ik graag willen, maar het is niet mogelijk. Omdat ik nog steeds gedomineerd word door mijn problemen van gisteren.
Er is niets om je voor te schamen, een stad die zo moeilijk is als ik. Deze wereld is één dag plezier, drie dagen vergif.
Miljoenen van mij zitten gevangen in mijn huidminnende hersencellen.
Mijn diepste dronkenschap, mijn kostbare vernietiging. Jij bent de wandelstok van mijn oude, knorrige ziel.
Mijn hoofdvolle geest wordt tot zwijgen gebracht door jouw lippen. Wie veel liefheeft, spreekt weinig.
Zijn aarzelende uitdrukkingen verraden zijn pokerface en temperen mijn hoop.
Dit goedkope probleem is niet het jouwe, ik heb het, laat de verhalen je troosten met een oplossing.
Ik vraag om je eerlijkheid. Waarom wacht zo’n verachtelijk persoon op het perfecte moment om in een hinderlaag te lopen?
Er is ook een kalender om verliefd op te worden.
Het is alsof je antwoorden krijgt op alle vragen die je niet durft te stellen; het is niet eenvoudig om aan te bellen. Begrijpen.
-Mijn ogen glinsteren als ik je in mijn dromen zie. Jouw verlangen wekt mij met zijn straal uit mijn slaap.
Mijn eetlust is dood, net als mijn telefoon.
Het enige nieuws waar ik op heb gewacht, ben jij. Kom op, luid die bel. -Oh, het enige adres dat ik me herinner is dat van jou.
Dankzij jou heb ik geleerd wat verlangen is? Ik kon het gewicht van het binnenhouden van mijn geschreeuw niet verdragen.
Vergeef mij. Omdat deze somberheid diep is. Composities zijn als een patrouille zonder paraplu op een regenachtige avond.
Je lichaamslijnen trekken mijn aandacht.
In het klimaat van de begraafplaats van verouderde gevoelens is mijn mening net zo koud en lelijk als de politiek.
Wat een prachtig toeval dat je midden in een drukke wereld zat! De manifestatie van mijn jeugdherinnering is mijn verdriet.
Het bedrijven van de liefde is uit de circulatie gehaald.
De grond is opengegaan, ik ben er zwaar in gevallen, en het is nog steeds tijd om een ​​goede fout te maken.
Het was verkeerd om te denken dat we twee vreemden waren terwijl zijn vingerafdrukken op mijn ziel zaten. Het is alsof je in een oude foto van jou duikt.
Het leven is zo kort dat het niet zo moeilijk zou moeten zijn; het rinkelt toch?
-Mijn ogen glinsteren als ik je in mijn dromen zie. Jouw verlangen wekt mij met zijn straal uit mijn slaap.
Mijn eetlust is dood, net als mijn telefoon.
Jij bent het enige nieuws waar ik op heb gewacht. Kom op, luid die bel.

Video bekijken Şiir! - Zil

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam