Meer nummers van Eftalya Yağcı
Meer nummers van Tan Taşçı
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Tan Taşçı
Studioproducent: Tan Taşçı
Ingenieur: Emre Kıral
Songtekst en vertaling
Origineel
Öyle kolayca çıkar mıyım sandığın içinden?
Zordur senin çukurun. Ben de öyle boş değilim.
Evet, bir yerde vardır bir gururum.
Ver artık bir nefes, sonunda hep ateş. Daha dayanmayalım, tekrarlanmayalım.
Bulduğun her sebep, düştüğün her yanılgı senin suçun. Bunu da anlayalım.
Senin büyük dünyanda benim yokluğum hiç anlaşılmaz bile, bile, bile, bile. . .
Ateşlere yürünmez, deli olsan geçilmez güle güle. Güle güle, güle güle.
Öyle kolayca çıkar mıyım sandığın içinden? Zordur senin çukurun.
Ben de öyle boş değilim.
Evet, bir yerde vardır bir gururum.
Ver artık bir nefes, sonunda hep ateş.
Daha dayanmayalım, tekrarlanmayalım.
Bulduğun her sebep, düştüğün her yanılgı senin suçun. Bunu da anlayalım.
Senin büyük dünyanda benim yokluğum hiç anlaşılmaz bile, bile, bile, bile. . .
Ateşlere yürünmez, deli olsan geçilmez güle güle.
Güle güle, güle güle.
Öyle kolayca çıkar mıyım sandığın içinden?
Zordur senin çukurun. Ben de öyle boş değilim.
Evet, bir yerde vardır bir gururum.
Nederlandse vertaling
Kan ik zo gemakkelijk uit de borst komen?
Je gat is moeilijk. Ik ben ook niet zo leeg.
Ja, ik heb ergens trots.
Geef het nu even adem, uiteindelijk is er altijd vuur. Laten we het niet langer volhouden, laten we het niet herhalen.
Elke reden die je vindt, elke fout die je maakt, is jouw schuld. Laten we dit ook begrijpen.
In jouw grote wereld wordt mijn afwezigheid niet eens begrepen, zelfs niet, zelfs niet. . .
Je kunt niet door vuren lopen, ook al ben je gek, je kunt er niet langs lopen, tot ziens. Tot ziens, tot ziens.
Kan ik zo gemakkelijk uit de borst komen? Je gat is moeilijk.
Ik ben ook niet zo leeg.
Ja, ik heb ergens trots.
Geef het nu even adem, uiteindelijk is er altijd vuur.
Laten we het niet langer volhouden, laten we het niet herhalen.
Elke reden die je vindt, elke fout die je maakt, is jouw schuld. Laten we dit ook begrijpen.
In jouw grote wereld wordt mijn afwezigheid niet eens begrepen, zelfs niet, zelfs niet. . .
Je kunt niet door vuren lopen, ook al ben je gek, je kunt er niet langs lopen, tot ziens.
Tot ziens, tot ziens.
Kan ik zo gemakkelijk uit de borst komen?
Je gat is moeilijk. Ik ben ook niet zo leeg.
Ja, ik heb ergens trots.