Meer nummers van キャンディーズ
Beschrijving
Uitgebracht op: 31/05/1976
Songtekst en vertaling
Origineel
緑 が空の青さに輝いて、部屋のカーペット 同じ色になっても、少しどこかが違うの はきっと生きてるからだろうなんて考えて、 なぜか君に会いたい。
砂の上に 紙を広げて寝転んで夢を見 て。
不思議な出来事があっ ていいものかと思うくらい、幸せが 風に踊るよ。
ウー 、ラララ、ウー、ラララ。
季節が僕の背中に焼きついて、白いサンダ ルが似合うようになったな。
今日はそうだよ、少 しだけ大人のふりしてみようなん て考えて君に電話かけるよ。
波の上 に体浮かべて思 い切り背泳ぎして。
不 思議な出来事があっていいものかと思うくら い、爽やかな雲が空に踊るよ。 ウー、ラララ、ウー、ラララ。
ウー 、 ラ ララ、ウー、ララ ラ。
Nederlandse vertaling
Hoewel het groen schittert met het blauw van de lucht en het tapijt in mijn kamer dezelfde kleur heeft, is er iets anders aan, omdat ik nog leef en om de een of andere reden wil ik je zien.
Spreid het papier uit op het zand, ga liggen en droom.
Geluk danst in de wind, waardoor ik me afvraag of het oké is dat er zoiets mysterieus gebeurt.
Wauw, la la la, wauw, la la la.
Het seizoen is in mijn rug gebrand en witte sandalen staan me nu goed.
Dat klopt, ik ga je vandaag bellen om te proberen een tijdje te doen alsof je volwassen bent.
Drijf je lichaam op de golven en maak een rugslag zo hard als je kunt.
De verfrissende wolken dansen in de lucht, waardoor je je afvraagt of er iets mysterieus staat te gebeuren. Wauw, la la la, wauw, la la la.
Wauw, la la la, wauw, la la la.