Meer nummers van キャンディーズ
Beschrijving
Uitgebracht op: 23-08-2017
Songtekst en vertaling
Origineel
レ モンジュースの氷が溶けてゆく。
船を浮かべた港の見えるこ のお店。
今はもう秋の日差し 、木立を染めている。
振り向いたけど、あなたはいな い。
時はいつも恋人たち 変える。
振り向いたけど、あなたは いない。
なぜかしら?
テーブル越しにあなたを 見つけたい。
季節は巡り、そこ にあなたはいない。 誰か伝えてよ。
言付けを もう一度だけあなたに。
窓 に コスモスカーテン揺らす風。
坂 の上から港の見えるこの お店。
一人には慣れてるけど 、あなたと話したい。
振り向いたけど、あな たはいない。
時はいつも恋人た ち変える。
振り向いたけど、 あなたはいない。
なぜか しら?
知らん顔して過ぎ る風のように。
季節は巡り、 そこにあなたはいない。 誰か伝えてよ。
言 付けをもう一度だけあなたに伝えてほし い。
Nederlandse vertaling
De ijsblokjes in het citroensap smelten.
Deze winkel kijkt uit op de haven waar schepen op varen.
De herfstzon schijnt nu op de bomen.
Ik draaide me om, maar je was er niet.
De tijd verandert altijd van geliefden.
Ik draaide me om, maar je was er niet.
Ik vraag me af waarom?
Ik wil je aan de andere kant van de tafel zien.
De seizoenen komen en gaan, en jij bent er niet. Vertel het iemand.
Ik heb nog één keer een woord voor je.
De wind blaast de kosmosgordijnen voor het raam.
Deze winkel heeft vanaf de top van de heuvel uitzicht op de haven.
Ik ben eraan gewend alleen te zijn, maar ik wil met je praten.
Ik draaide me om, maar je was er niet.
De tijd verandert altijd van geliefden.
Ik draaide me om, maar je was er niet.
Waarom?
Als de wind die doet alsof hij het niet weet.
De seizoenen komen en gaan, en jij bent er niet. Vertel het iemand.
Ik zou graag willen dat u mij uw bericht nog een keer vertelt.